Header Include

الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة

www.islamhouse.com ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة البوسنية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ar/bosnian_rwwad

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

Tako mi neba i noćnog posjetioca!

Tako mi neba i noćnog posjetioca!

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

A znaš li ti šta je to noćni posjetilac?

A znaš li ti šta je to noćni posjetilac?

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

Zvijezda prodiruća!

Zvijezda prodiruća!

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

Nema čovjeka nad kojim neko ne bdije.

Nema čovjeka nad kojim neko ne bdije.

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

Neka čovjek pogleda od čega je stvoren!

Neka čovjek pogleda od čega je stvoren!

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

Stvoren je od tekućine koja izbija u mlazu,

Stvoren je od tekućine koja izbija u mlazu,

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

koja između kičme i grudi izlazi,

koja između kičme i grudi izlazi,

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

i On ga je, zaista, kadar ponovno stvoriti,

i On ga je, zaista, kadar ponovno stvoriti,

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

onaj dan kada tajne budu otkrivene,

onaj dan kada tajne budu otkrivene,

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

kada čovjek ni snage ni pomagača neće imati.

kada čovjek ni snage ni pomagača neće imati.

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

I tako mi neba punog kiše koja se vraća.

I tako mi neba punog kiše koja se vraća.

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ

i Zemlje pune raspuknuća,

i Zemlje pune raspuknuća,

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ

Kur’an je, doista, govor koji rastavlja Istinu od neistine,

Kur’an je, doista, govor koji rastavlja Istinu od neistine,

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ

lakrdija nikakva nije.

lakrdija nikakva nije.

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا

Oni, zbilja, prave zamke,

Oni, zbilja, prave zamke,

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا

pa i Ja njima zamke pravim.

pa i Ja njima zamke pravim.

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا

Zato nevjernicima još vremena daj, još koji trenutak ih ostavi.

Zato nevjernicima još vremena daj, još koji trenutak ih ostavi.
Footer Include