ترجمة معاني القرآن الكريم

الترجمة الفرنسية - رشيد معاش

أمسح رمز الإستجابة السريع للصفحة

سورة الشمس - Sourate : Le Soleil) (Ach-Chams)

رقم الصفحة

آية

عرض نص الآية
عرض الهامش
نشر هذه الصفحة

آية : 1
وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
1 Par le soleil et la lumière qu’il répand à son lever !
آية : 2
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
2 Par la lune qui lui succède à son coucher !
آية : 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
3 Par le jour qui en manifeste toute la clarté !
آية : 4
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
4 Par la nuit qui l’enveloppe de son obscurité !
آية : 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
5 Par le ciel et Celui qui l’a édifié !
آية : 6
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
6 Par la terre et Celui qui l’a nivelée !
آية : 7
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
7 Par l’âme et Celui qui l’a idéalement formée,
آية : 8
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
8 lui inspirant sa perversion ou sa piété[1587] !
[1587] Autre sens : lui indiquant la voie du péché et celle de la piété.
آية : 9
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
9 Heureux celui qui l’aura purifiée,
آية : 10
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
10 malheureux celui qui l’aura souillée.
آية : 11
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
11 Les Thamoud ont crié au mensonge par impiété,
آية : 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
12 lorsque le plus misérable d’entre eux s’est levé[1588].
[1588] Pour tuer la chamelle.
آية : 13
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
13 Le Messager d’Allah les avait pourtant avertis : « Gardez-vous de nuire à la chamelle d’Allah. Laissez-la s’abreuver. »
آية : 14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
14 Mais, ne prenant pas au sérieux ses avertissements, ils l’ont égorgée. Pour prix de leur crime, leur Seigneur fit s’abattre sur eux Son châtiment auquel nul ne put échapper,
آية : 15
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
15 sans redouter les conséquences du châtiment qui les a frappés.
تم الإرسال بنجاح