الترجمة الكردية
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكردية، ترجمها محمد صالح باموكي. تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
سوێند بە ئەسپانی تاودەر(کە دەپڕمێنن) چۆن پڕمەیەك (لەکاتی غەزاکردندا)
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
وە سوێند بە ئاگر ھەڵگیرسێنەران لەبەرد بەناڵی سمیان
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
وە سوێند بە (ئەسپانی) ھێرش بەران لە بەیانیاندا
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
کە بەوە تەپ وتۆز ھەڵدەستێنن
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
وە بەو تەپ وتۆزەوە، خۆیان دەکەن بە ناوەڕاستی کۆمەڵی دوژمندا
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
بەڕاستی مرۆڤ بۆ پەروەردگاری نا سوپاسە
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
وە بێگومان خۆی لەسەر ئەم ناسوپاسیە شایەتە
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
وە بەڕاستی مرۆڤ بۆ خۆشەویستی ماڵی دونیا زۆر بەتین وپەرۆشە
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
دەی ئایا نازانی کاتێك کە مردووی ناو گۆڕەکان زیندوو کرانەوە و(ھێنرانە دەرەوە)
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
وە ئاشکرا بوو ھەرچی ڕازی ناو دڵانە
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
بێگومان پەروەردگاریان لەو ڕۆژەدا ئاگادارە بە کردەوەیان
مشاركة عبر