الترجمة الكردية
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكردية، ترجمها محمد صالح باموكي. تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
ئایا ھەواڵی ڕۆژی دوایی(ڕۆژی داپۆشەرت) پێگەشتووە
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
زۆر دەم وچاو لەو ڕۆژەدا ترسناك وڕیسوا وشەرمەزارن
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
ھەوڵدەرێکی ڕەنجەڕۆن
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
دەچنە ناو ئاگری ھەرە گەرمەوە
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
ئاو دەدرێن لەسەرچاوەی کوڵ بەکوڵ وزۆر گەرم
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
خۆراکیان ھەر دڕکی حوشتر خواری(ئاگریینە)
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
نە قەڵەوی دەکات ونە برسێتی لا دەبات
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
زۆر ڕوخسار لەو ڕۆژەدا پاراوە (جوان وگەشن)
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
ڕازیین لەکۆششی خۆیان
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
وان لە بەھەشتی بەرز وبڵندا
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
قسەی ھیچ وپوچی تێدا نابیستن
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
تێیدایەتی سەرچاوەی ڕەوان
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
تێیدایەتی زۆر قەنەفە وتەختی بەرز
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
وە پەرداخی دانراو
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
وە پشتی ڕیزکراو
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
وە قاڵی ڕاخراو لە ھەموو لایەکەوە
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
دەی بۆ وورد نابنەوە لە حوشتر کە چۆن دروست کراوە
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
وە لە ئاسمان کە چۆن بەرز کراوەتەوە
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
وە لە شاخەکان کە چۆن داکوتراون ودامەزرێنراون؟
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
وە لە زەوی کە چۆن ڕاخراوە
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
کەوابوو ئامۆژگاری بکە، تۆ ھەر ئامۆژگاری کاریت
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
تۆ دەسەڵات دار نیت بەسەریاندا
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
بەڵام ئەو کەسەی کە پشت ھەڵکات وبێ بڕوا بێت
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
ئەوە خوا سزای دەدات بە سزای زۆر گەورە
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
بێگومان ھەر بۆ لای ئێمەیە گەڕانەوەیان
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
لە پاشان بەڕاستی لەسەر ئێمەیە لێپرسینەوەیان
مشاركة عبر