গুজৰাটী অনুবাদ - ৰাবীলা উমৰী

পবিত্ৰ কোৰআনৰ অৰ্থৰ অনুবাদ

ৰাবিলা আল-উমৰীয়ে অনুবাদ কৰিছে। মৰ্কজ ৰুওৱাদুত তাৰ্জামাৰ তত্ত্বাৱধানত ইয়াক উন্নীত কৰা হৈছে।

QR Code https://quran.islamcontent.com/as/gujarati_omari

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ

૧. વધુ પ્રાપ્તિની ઘેલછાએ તમને બેધ્યાન કરી દીધા છે.

૧. વધુ પ્રાપ્તિની ઘેલછાએ તમને બેધ્યાન કરી દીધા છે.

حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ

૨. એટલે સુધી કે તમે કબર સુધી પહોંચી ગયા.

૨. એટલે સુધી કે તમે કબર સુધી પહોંચી ગયા.

كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

૩. કદાપિ નહીં, તમે નજીકમાં જાણી લેશો.

૩. કદાપિ નહીં, તમે નજીકમાં જાણી લેશો.

ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

૪. કદાપિ નહીં, ફરી ટૂંક સમયમાં તમે જાણી લેશો.

૪. કદાપિ નહીં, ફરી ટૂંક સમયમાં તમે જાણી લેશો.

كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ

૫. કદાપિ નહીં, જો તમે ખરેખર જાણી લેતા.

૫. કદાપિ નહીં, જો તમે ખરેખર જાણી લેતા.

لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ

૬. યકીન રાખો તમે જહન્નમને જરૂર જોશો.

૬. યકીન રાખો તમે જહન્નમને જરૂર જોશો.

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ

૭. અને તમે તેને વિશ્ર્વસનીય આંખથી જોઇ લેશો.

૭. અને તમે તેને વિશ્ર્વસનીય આંખથી જોઇ લેશો.

ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ

૮. ફરી તે દિવસે જરૂર તમને નેઅમતો બાબતે પુછતાછ કરવામાં આવશે.

૮. ફરી તે દિવસે જરૂર તમને નેઅમતો બાબતે પુછતાછ કરવામાં આવશે.