Traducción Azerbaiyana- Ali Jan Mosaiv
Traducción de los significados del Sagrado Corán
Traducida por Ali Khan Mosaiev. Desarrollada bajo la supervisión del Centro Rowad Al-Taryamah. Se permite acceder a la traducción original con el propósito de brindar opiniones, evaluación y desarrollo continuo.
وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
Hər bir qeybət edənin, tənə vuranın vay halına!
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
O kimsə ki, mal-dövlət toplayıb onu (təkrar-təkrar) sayır.
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
Mal-dövlət onu əbədi saxlayacağını (onu ölümdən qoruyacağını) güman edir.
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
Xeyr! O, mütləq Hutəməyə atılacaqdır.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
Sən nə biləsən Hutəmə nədir?
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
(O,) Allahın yanar odudur.
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
Elə bir od ki, qalxıb ürəklərə çatar.
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
O (Od) onların üzərinə bağlı olacaqdır.
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
(Onlar orada) yüksək dirəklərə bağlanmış olacaqlar.
share_via