Header Include

ترجمه اسپانيايى - عيسى غارسيا

ترجمه معانى قرآن كريم به زبان اسپانيايى. مترجم: محمد عيسى غارسيا. سال چاپ: 1433 هجرى قمرى.

QR Code https://quran.islamcontent.com/fa/spanish_garcia

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ

¿Te ha llegado la historia sobre el día que todo lo alcanza?

¿Te ha llegado la historia sobre el día que todo lo alcanza?

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

Ese día los rostros [de los condenados al Fuego] se verán humillados,

Ese día los rostros [de los condenados al Fuego] se verán humillados,

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ

abatidos y asfixiados.

abatidos y asfixiados.

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ

Serán llevados a un fuego intenso

Serán llevados a un fuego intenso

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ

donde les será dado a beber de una fuente de agua hirviente.

donde les será dado a beber de una fuente de agua hirviente.

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ

No tendrán otra comida más que espinas

No tendrán otra comida más que espinas

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ

que no alimentan ni sacian.

que no alimentan ni sacian.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ

Pero ese día los rostros [de los bienaventurados] estarán radiantes de felicidad.

Pero ese día los rostros [de los bienaventurados] estarán radiantes de felicidad.

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ

Estarán complacidos de sus obras.

Estarán complacidos de sus obras.

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

Morarán en un jardín sublime,

Morarán en un jardín sublime,

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ

en el que no oirán palabras vanas.

en el que no oirán palabras vanas.

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ

En él habrá manantiales,

En él habrá manantiales,

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ

lechos elevados,

lechos elevados,

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ

copas al alcance de su mano,

copas al alcance de su mano,

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ

cojines alineados

cojines alineados

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ

y alfombras extendidas.

y alfombras extendidas.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ

¿Acaso no reflexionan [los que niegan la verdad] en la maravillosa creación del camello?

¿Acaso no reflexionan [los que niegan la verdad] en la maravillosa creación del camello?

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ

En el cielo, cómo ha sido elevado.

En el cielo, cómo ha sido elevado.

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ

En las montañas, cómo han sido afirmadas.

En las montañas, cómo han sido afirmadas.

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

Y en la Tierra, cómo ha sido extendida.

Y en la Tierra, cómo ha sido extendida.

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ

Exhorta a la gente porque esa es tu misión.

Exhorta a la gente porque esa es tu misión.

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ

No puedes obligarlos a creer.

No puedes obligarlos a creer.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

Pero sabe que a quien dé la espalda y rechace la verdad

Pero sabe que a quien dé la espalda y rechace la verdad

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ

Dios lo someterá al peor de los castigos.

Dios lo someterá al peor de los castigos.

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ

Porque todos comparecerán ante Mí,

Porque todos comparecerán ante Mí,

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم

y seré Yo Quien los juzgue.

y seré Yo Quien los juzgue.
Footer Include