La traduction en haoussa - Abou Bakr Jomy

Traduction des sens du Noble Coran

Traduite par Abou Bakr Mahmoud Jomi. Développement achevé sous la supervision du Centre Rawwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction). La traduction originale peut-être consultée en vue de donner une opinion, une évaluation et dans le cadre du développement continu.

QR Code https://quran.islamcontent.com/fr/hausa_gummi

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا

Idan aka girgiza ƙasa, girgizawarta.

Idan aka girgiza ƙasa, girgizawarta.

وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا

Kuma ƙasa ta fitar da kayanta, masu nauyi.

Kuma ƙasa ta fitar da kayanta, masu nauyi.

وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا

Kuma mutum ya ce "Mẽ neya same ta?"

Kuma mutum ya ce "Mẽ neya same ta?"

يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا

A rãnar nan, zã ta faɗi lãbãrinta.

A rãnar nan, zã ta faɗi lãbãrinta.

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا

cewa Ubangijinka Ya yi umurni zuwa gare ta.

cewa Ubangijinka Ya yi umurni zuwa gare ta.

يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ

A rãnar nan mutane za su fito dabam-dabam domin a nuna musu ayyukansu.

A rãnar nan mutane za su fito dabam-dabam domin a nuna musu ayyukansu.

فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ

To, wanda ya aikata (wani aiki) gwargwadon nauyin zarra, na alheri, zai gan shi.

To, wanda ya aikata (wani aiki) gwargwadon nauyin zarra, na alheri, zai gan shi.

وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ

Kuma wanda ya aikata gwargwadon nauyin zarra na sharri, zai gan shi.

Kuma wanda ya aikata gwargwadon nauyin zarra na sharri, zai gan shi.