La traduction kirghize - Chams Ad-Dîn Hakîmov
Traduction des sens du Noble Coran
Traduit par Chams ad-Din Hakimov Abd al-Khaliq, développé sous la supervision du Centre des Pionniers de la Traduction.
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
Анжирге ант, Зайтунга ант!
وَطُورِ سِينِينَ
Жана Синай (өрөөнүндөгү) Тур тоосуна ант!
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
Жана мына бул тынч шаарга (Меккеге) ант![1]
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
Чынында Биз инсанды эң сонун келбетте жараттык.
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
Кийин Биз аны (эгер ибадат кылбаса тозоктогу) эң төмөн жерге кайтарабыз.
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
Ал эми, ыйман келтирип салих амал кылгандарга (бейиштеги бийик орундарда) түгөнгүс сооп-сыйлыктар бар.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
(Оо, инсан!) Ушундан кийин сени динди “жалган” дешке эмне мажбур кылды?
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Аллах эң даанышман өкүмдар эмеспи?
share_via