Header Include

Terjemahan Berbahasa Sinhala

Terjemahan makna Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Sinhala oleh Tim Markaz Ruwād Terjemah bekerjasama dengan situs IslamHouse.com

QR Code https://quran.islamcontent.com/id/sinhalese_mahir

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

සාහසික ලෙස (ප්‍රාණය) ගලවන්නන් මත දිවුරමින්.

සාහසික ලෙස (ප්‍රාණය) ගලවන්නන් මත දිවුරමින්.

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

මෘදු ලෙස ගලවන්නන් මත ද දිවුරමින්.

මෘදු ලෙස ගලවන්නන් මත ද දිවුරමින්.

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

පාවෙමින් පිහිනා යන්නන් මත ද දිවුරමින්.

පාවෙමින් පිහිනා යන්නන් මත ද දිවුරමින්.

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

තරඟකාරී ලෙස තරඟ වදින්නන් මත ද (දිවුරමින්)

තරඟකාරී ලෙස තරඟ වදින්නන් මත ද (දිවුරමින්)

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

කටයුතු මෙහෙයවන්නන් මත ද (දිවුරමින්)

කටයුතු මෙහෙයවන්නන් මත ද (දිවුරමින්)

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

එදින කම්පනය වන දෑ කම්පනය වේ.

එදින කම්පනය වන දෑ කම්පනය වේ.

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

එයට පරව කම්පනය නැවත සිදු වනු ඇත.

එයට පරව කම්පනය නැවත සිදු වනු ඇත.

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

එදින හදවත් (බියෙන්) තැති ගනියි.

එදින හදවත් (බියෙන්) තැති ගනියි.

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

ඔවුන්ගේ බැල්ම බියෙන් පවතී.

ඔවුන්ගේ බැල්ම බියෙන් පවතී.

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

“නියත වශයෙන්ම අපි පෙර තත්ත්වයටම නැවත හරවනු ලබන්නෙම්දැ” යි ඔවුහු පවසති.

“නියත වශයෙන්ම අපි පෙර තත්ත්වයටම නැවත හරවනු ලබන්නෙම්දැ” යි ඔවුහු පවසති.

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

“අප දිරා ගිය අස්ථි බවට පත්වූයේ පසුව ද?”

“අප දිරා ගිය අස්ථි බවට පත්වූයේ පසුව ද?”

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

“එසේ නම් එය අලාභවන්ත හැරීමකි” යැයි ඔවුහු පවසති.

“එසේ නම් එය අලාභවන්ත හැරීමකි” යැයි ඔවුහු පවසති.

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

එහෙත් එය එක් භයානක හඬක් පමණි.

එහෙත් එය එක් භයානක හඬක් පමණි.

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

එවිට ඔවුහු (විනිශ්චය සඳහා) එළිමහන් තැනක සිටිති.

එවිට ඔවුහු (විනිශ්චය සඳහා) එළිමහන් තැනක සිටිති.

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

මූසාගේ තොරතුරු (නබිවරය!) නුඹට ලැබුණේද?

මූසාගේ තොරතුරු (නබිවරය!) නුඹට ලැබුණේද?

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

ඔහුගේ පරමාධිපති ඔහු ව තුවා නම් පාරිශුද්ධ නිම්නයෙහි ඇමතූ විට,

ඔහුගේ පරමාධිපති ඔහු ව තුවා නම් පාරිශුද්ධ නිම්නයෙහි ඇමතූ විට,

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

ඔබ ෆිර්අවුන් වෙත යනු. නියත වශයෙන්ම ඔහු සීමාව ඉක්මවා ගොස් ඇත.

ඔබ ෆිර්අවුන් වෙත යනු. නියත වශයෙන්ම ඔහු සීමාව ඉක්මවා ගොස් ඇත.

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

එවිට ඔබ පිවිතුරු වීමට ඔබට (කැමැත්තක්) ඇත්දැයි නුඹ විමසනු.

එවිට ඔබ පිවිතුරු වීමට ඔබට (කැමැත්තක්) ඇත්දැයි නුඹ විමසනු.

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

තවද මා ඔබට ඔබේ පරමාධිපති වෙත මඟ පෙන්වන්නෙමි. එවිට ඔබ බියබැතිමත් වනු ඇත.

තවද මා ඔබට ඔබේ පරමාධිපති වෙත මඟ පෙන්වන්නෙමි. එවිට ඔබ බියබැතිමත් වනු ඇත.

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

එවිට ඔහු (මූසා) ඔහුට මහා සළකුණ පෙන්වීය.

එවිට ඔහු (මූසා) ඔහුට මහා සළකුණ පෙන්වීය.

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

නමුත් ඔහු (ෆිර්අවුන් එය)බොරු යැයි පවසා පිටුපෑවේය.

නමුත් ඔහු (ෆිර්අවුන් එය)බොරු යැයි පවසා පිටුපෑවේය.

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ

පසු ව පසු බැස ගොස් (ඔහුට හානි කිරීමට) වෑයම් කළේය.

පසු ව පසු බැස ගොස් (ඔහුට හානි කිරීමට) වෑයම් කළේය.

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

එවිට ඔහු (ඔහුගේ ජනයා) රැස් කොට ඇමතුවේය.

එවිට ඔහු (ඔහුගේ ජනයා) රැස් කොට ඇමතුවේය.

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

එවිට මම නුඹලාගේ උසස් පරමාධිපති වෙමි යැයි ඔහු පැවසුවේය.

එවිට මම නුඹලාගේ උසස් පරමාධිපති වෙමි යැයි ඔහු පැවසුවේය.

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ

එහෙයින් අල්ලාහ් මෙලොව හා පරලොව දඬුවමට ඔහු ව හසු කර ගත්තේය.

එහෙයින් අල්ලාහ් මෙලොව හා පරලොව දඬුවමට ඔහු ව හසු කර ගත්තේය.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ

නියත වශයෙන්ම (අල්ලාහ්ට) බියවන්නෙකුට එහි පාඩමක් ඇත.

නියත වශයෙන්ම (අල්ලාහ්ට) බියවන්නෙකුට එහි පාඩමක් ඇත.

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا

මැවීමට දුෂ්කර වන්නේ නුඹලා ද නැතහොත් අහස ද? එය ඔහු(අල්ලාහ්) නිර්මාණය කළේය.

මැවීමට දුෂ්කර වන්නේ නුඹලා ද නැතහොත් අහස ද? එය ඔහු(අල්ලාහ්) නිර්මාණය කළේය.

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا

ඔහු එහි වියන ඔසවා පසු ව එය නිවැරදි ව සැකසුවේය.

ඔහු එහි වියන ඔසවා පසු ව එය නිවැරදි ව සැකසුවේය.

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا

තවද ඔහු එහි රාත්‍රිය (අඳුරෙන්) ආවරණය කර එහි දහවල හෙළි කළේය.

තවද ඔහු එහි රාත්‍රිය (අඳුරෙන්) ආවරණය කර එහි දහවල හෙළි කළේය.

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

තවද මහපොළොව ඉන් පසුව ඔහු එය දිග හැරියේය.

තවද මහපොළොව ඉන් පසුව ඔහු එය දිග හැරියේය.

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا

ඔහු එයින් එහි ඇති ජලය ද එහි ඇති තණබිම් ද හටගැන්වීය.

ඔහු එයින් එහි ඇති ජලය ද එහි ඇති තණබිම් ද හටගැන්වීය.

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

තවද කඳු එය ඔහු ස්ථාපිත කළේය.

තවද කඳු එය ඔහු ස්ථාපිත කළේය.

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

(එය) නුඹලාට හා නුඹලාගේ ගොවිපළ සතුන්ට භුක්ති විඳීමක් වශයෙනි.

(එය) නුඹලාට හා නුඹලාගේ ගොවිපළ සතුන්ට භුක්ති විඳීමක් වශයෙනි.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ

එහෙත් මහත් ව්‍යසනය පැමිණි විට,

එහෙත් මහත් ව්‍යසනය පැමිණි විට,

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

එදින මිනිසා තමන් (මෙලොව) ප්‍රයත්න දැරූ දෑ සිහිපත් කරන්නේය.

එදින මිනිසා තමන් (මෙලොව) ප්‍රයත්න දැරූ දෑ සිහිපත් කරන්නේය.

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

තවද නරඹන්නන් හට නිරය ප්‍රත්‍යක්‍ෂ කරනු ලබයි.

තවද නරඹන්නන් හට නිරය ප්‍රත්‍යක්‍ෂ කරනු ලබයි.

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

"එහෙයින් සීමාව උල්ලංඝනය කර"

"එහෙයින් සීමාව උල්ලංඝනය කර"

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

"මෙලොව ජීවිතය තෝරා ගත් අය වූ කලී"

"මෙලොව ජීවිතය තෝරා ගත් අය වූ කලී"

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

සැබැවින්ම නිරය වන එයමය (ඔවුන්ගේ) නිවහන වන්නේ.

සැබැවින්ම නිරය වන එයමය (ඔවුන්ගේ) නිවහන වන්නේ.

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ

"තවද තම පරමාධිපතිගේ සන්නිධාන(යේ පෙනී සිටීම)ට බිය වී තම ආත්මය ආශාවන්ගෙන් වළක්වා ගත් අය වූ කලී"

"තවද තම පරමාධිපතිගේ සන්නිධාන(යේ පෙනී සිටීම)ට බිය වී තම ආත්මය ආශාවන්ගෙන් වළක්වා ගත් අය වූ කලී"

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

සැබැවින්ම ස්වර්ගය වන එයමය (ඔවුන්ගේ) නිවහන වන්නේ.

සැබැවින්ම ස්වර්ගය වන එයමය (ඔවුන්ගේ) නිවහන වන්නේ.

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا

එම හෝරාව එය කවදා සිදුවන්නේ දැයි ඔවුහු ඔබගෙන් විමසති.

එම හෝරාව එය කවදා සිදුවන්නේ දැයි ඔවුහු ඔබගෙන් විමසති.

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ

ඒ පිළිබඳ පැවසීමට ඔබට කුම(න බලය)ක් තිබේද?

ඒ පිළිබඳ පැවසීමට ඔබට කුම(න බලය)ක් තිබේද?

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

එහි අවසන් තීන්දුව නුඹගේ පරමාධිපති වෙත ය.

එහි අවසන් තීන්දුව නුඹගේ පරමාධිපති වෙත ය.

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا

ඒ පිළිබඳ බිය වන්නන්ට සැබැවින්ම නුඹ අවවාද කරන්නෙක් පමණි.

ඒ පිළිබඳ බිය වන්නන්ට සැබැවින්ම නුඹ අවවාද කරන්නෙක් පමණි.

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا

සැබැවින්ම ඔවුන් එදින (එය දකින විට) සවස් කාලයක් හෝ දිවා කාලයක් හෝ මිස (ලොවෙහි) රැඳී නොසිටියාක් මෙන් සිතනු ඇත.

සැබැවින්ම ඔවුන් එදින (එය දකින විට) සවස් කාලයක් හෝ දිවා කාලයක් හෝ මිස (ලොවෙහි) රැඳී නොසිටියාක් මෙන් සිතනු ඇත.
Footer Include