Terjemahan Makna Al-Qur'an al-Karim
Terjemahan makna Al-Qur'an al-Karim ke dalam Bahasa Indonesia. Ditinjau oleh Pusat Terjemahan Rwwad.
وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
الهلاك والعذاب للذي يغتاب الناس ويطعن في أعراضهم.
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
الذي حرص على جمع المال وَعَدِّه وَحِسَابه، لا همَّ له إلا ذلك، وليس له رغبة في إنفاقه في وجوه الخير.
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
يظن هذا الجاهل المغرور أن ماله الذي جمعه سيبقيه ويخلده في الدنيا ولا يموت، ويجعله في مأمن من حوادث الدهر.
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
ليس الأمر كما ظن هذا الهمَّاز اللمّاز؛ بل الحق أنه ليُطرحنَّ في النار التي تُحطم كل ما أُلقي فيها؛ بسبب أفعاله القبيحة.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
وما أعلمك -أيها الرسول- ما هذه النار التي تحطم كل ما ألقى فيها؟
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
إنَّها نار الله التي تشتعل وتلتهب من شدة الإيقاد، والتي وقودها الناس والحجارة.
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
التي يصل حرها من الأجسام إلى القلوب فتحيط بها، وتنفذ إليها، فتحرقها إحراقًا تامًا.
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
إن هذه النار من صفاتها أنَّها مطبقة مغلقة أبوابها عليهم، يعذبون فيها؛ لا يستطيعون الخروج منها.
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
في أعمدة طويلة من النار مقيدين عليها.
share_via