Header Include

Terjemahan Berbahasa Tajikistan

Terjemahan makna Al-Qur`ān Al-Karīm ke Bahasa Tajikistan. Diterjemahkan oleh Tim Pusat Terjemah Ruwwād bekerja sama dengan situs Islamhouse www.islamhouse.com

QR Code https://quran.islamcontent.com/id/tajik_arifi

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ

[Эй Паёмбар] Оё хабари қиёмати ҳавлноки фарогир ба ту расидааст?

[Эй Паёмбар] Оё хабари қиёмати ҳавлноки фарогир ба ту расидааст?

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

Дар он рӯз чеҳраҳое хору залил хоҳанд буд

Дар он рӯз чеҳраҳое хору залил хоҳанд буд

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ

[Дар дунё] Пайваста талош карда [ва] хаста шуда [ва чун дар роҳи ҳақ набуда, натиҷае надидаанд]

[Дар дунё] Пайваста талош карда [ва] хаста шуда [ва чун дар роҳи ҳақ набуда, натиҷае надидаанд]

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ

Дар оташи сӯзон дармеоянд

Дар оташи сӯзон дармеоянд

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ

Аз чашмаи бисёр гарм ба онҳо нӯшонда мешаванд

Аз чашмаи бисёр гарм ба онҳо нӯшонда мешаванд

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ

Ғизое ҷуз хори хушку талх надоранд

Ғизое ҷуз хори хушку талх надоранд

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ

Ки на [ононро] фарбеҳ кунад ва на гуруснагиро дафъ менамояд

Ки на [ононро] фарбеҳ кунад ва на гуруснагиро дафъ менамояд

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ

Дар он рӯз чеҳраҳое шодобу тоза ҳастанд

Дар он рӯз чеҳраҳое шодобу тоза ҳастанд

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ

Ва аз саъй [-ю талош]-и худ хушнуданд

Ва аз саъй [-ю талош]-и худ хушнуданд

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

Дар биҳишти барин ҳастанд

Дар биҳишти барин ҳастанд

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ

Дар он ҷо ҳеҷ сухани беҳудае намешунаванд

Дар он ҷо ҳеҷ сухани беҳудае намешунаванд

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ

Дар он чашма [-ҳои об] равон бошад

Дар он чашма [-ҳои об] равон бошад

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ

Дар он тахтҳои [зебои] баланд [поя] аст

Дар он тахтҳои [зебои] баланд [поя] аст

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ

Ва ҷомҳое [ки дар канори чашмаҳо] ниҳода шуда

Ва ҷомҳое [ки дар канори чашмаҳо] ниҳода шуда

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ

Ва болиштҳои [муназзам] чидашуда

Ва болиштҳои [муназзам] чидашуда

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ

Ва [низ] фаршҳои гаронбаҳо густурда шудааст

Ва [низ] фаршҳои гаронбаҳо густурда шудааст

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ

Оё [кофирон] ба шутур наменигаранд, ки чи гуна офарида шудааст?

Оё [кофирон] ба шутур наменигаранд, ки чи гуна офарида шудааст?

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ

Ва ба осмон [наменигаранд], ки чи гуна барафрошта шудааст?

Ва ба осмон [наменигаранд], ки чи гуна барафрошта шудааст?

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ

Ва ба кӯҳҳо [наменигаранд], ки чи гуна [муҳкам бар замин] насб шудааст?

Ва ба кӯҳҳо [наменигаранд], ки чи гуна [муҳкам бар замин] насб шудааст?

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

Ва ба замин [наменигаранд], ки чи гуна густурда шудааст?

Ва ба замин [наменигаранд], ки чи гуна густурда шудааст?

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ

Пас, [эй Паёмбар] панд бидеҳ, ки ту танҳо панддиҳандаӣ

Пас, [эй Паёмбар] панд бидеҳ, ки ту танҳо панддиҳандаӣ

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ

Ту бар онон мусаллат [-у чира] нестӣ [ки бар имон водорашон кунӣ]

Ту бар онон мусаллат [-у чира] нестӣ [ки бар имон водорашон кунӣ]

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

Аммо касе, ки рӯй бигардонад ва кофир шавад

Аммо касе, ки рӯй бигардонад ва кофир шавад

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ

Сипас Аллоҳ таоло ӯро бо бузургтарин азоб муҷозот мекунад

Сипас Аллоҳ таоло ӯро бо бузургтарин азоб муҷозот мекунад

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ

Ҳамоно бозгашти онҳо ба сӯйи Мост

Ҳамоно бозгашти онҳо ба сӯйи Мост

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم

Сипас бе гумон, ҳисобашон [низ] бо Мост

Сипас бе гумон, ҳисобашон [низ] бо Мост
Footer Include