Header Include

Terjemahan Berbahasa Uzbek - Pusat Terjemah Ruwwād

Terjemahan Makna Al-Qur`ān Al-Karīm ke Bahasa Uzbek oleh Tim Pusat Terjemah Ruwwād bekerjasama dengan situs islamhouse.com

QR Code https://quran.islamcontent.com/id/uzbek_rwwad

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ

Уриб қолгувчиларга ҳалокат бўлсин!

Уриб қолгувчиларга ҳалокат бўлсин!

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ

Улар одамлардан нарса ўлчаб олсалар, тўла оладилар.

Улар одамлардан нарса ўлчаб олсалар, тўла оладилар.

وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ

Уларга ўлчаб ёки тортиб берганларида эса кам қилиб берадилар.

Уларга ўлчаб ёки тортиб берганларида эса кам қилиб берадилар.

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ

Улар ўзларининг қайта тирилишларини ўйламайдиларми?!

Улар ўзларининг қайта тирилишларини ўйламайдиларми?!

لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ

Улуғ бир кунда.

Улуғ бир кунда.

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Барча одамлар бутун оламлар Парвардигори ҳузурида тик турадиган кунда.

Барча одамлар бутун оламлар Парвардигори ҳузурида тик турадиган кунда.

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ

Йўқ! Албатта, фожирларларнинг китоби Сижжийндадир.

Йўқ! Албатта, фожирларларнинг китоби Сижжийндадир.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ

Сижжийн нима эканини сиз қаердан ҳам билардингиз?

Сижжийн нима эканини сиз қаердан ҳам билардингиз?

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

(У) битилган китобдир.

(У) битилган китобдир.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

У кунда ёлғонга чиқарувчиларга ҳалокат бўлгай!

У кунда ёлғонга чиқарувчиларга ҳалокат бўлгай!

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Улар жазо кунини ёлғонга чиқарадилар.

Улар жазо кунини ёлғонга чиқарадилар.

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

Уни ҳар бир ҳаддан ошган ва гуноҳга ботган кимсагина ёлғон дер!

Уни ҳар бир ҳаддан ошган ва гуноҳга ботган кимсагина ёлғон дер!

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Оятларимиз унга тиловат қилинса, аввалгиларнинг афсоналари, дер.

Оятларимиз унга тиловат қилинса, аввалгиларнинг афсоналари, дер.

كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Йўқ! Уларнинг қилган касблари қалбларига моғор бўлиб ўрнашиб қолгандир.

Йўқ! Уларнинг қилган касблари қалбларига моғор бўлиб ўрнашиб қолгандир.

كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ

Йўқ! Албатта, улар ўша кунда Парвардигорларидан тўсилгувчидирлар!

Йўқ! Албатта, улар ўша кунда Парвардигорларидан тўсилгувчидирлар!

ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ

Сўнгра, албатта, улар дўзахга киргувчидирлар.

Сўнгра, албатта, улар дўзахга киргувчидирлар.

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Сўнгра, сизлар ёлғонга чиқариб юрган нарса мана шудир, дейилади.

Сўнгра, сизлар ёлғонга чиқариб юрган нарса мана шудир, дейилади.

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

Асло! Яхшиларнинг номаи аъмоллари, шак-шубҳасиз, Иллийюндадир.

Асло! Яхшиларнинг номаи аъмоллари, шак-шубҳасиз, Иллийюндадир.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

Иллийюн нималигини қаердан ҳам билардингиз!

Иллийюн нималигини қаердан ҳам билардингиз!

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

(У) битилган китобдир.

(У) битилган китобдир.

يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Унга муқарраб (фаришта)лар гувоҳ бўлурлар.

Унга муқарраб (фаришта)лар гувоҳ бўлурлар.

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Албатта, яхшилар неъматдадирлар.

Албатта, яхшилар неъматдадирлар.

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

Сўриларда қараб (ўтирадилар).

Сўриларда қараб (ўтирадилар).

تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ

Чеҳраларида неъмат жилвасини кўрасиз.

Чеҳраларида неъмат жилвасини кўрасиз.

يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ

Улар муҳрланган шаробдан ичурлар.

Улар муҳрланган шаробдан ичурлар.

خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ

Унинг муҳри мушк бўлур. Бас, беллашадиганлар мана шу ишда беллашсинлар.

Унинг муҳри мушк бўлур. Бас, беллашадиганлар мана шу ишда беллашсинлар.

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ

Унинг аралашмаси таснимдандир.

Унинг аралашмаси таснимдандир.

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ

У бир чашмадирки, ундан муқарраблар ичадилар.

У бир чашмадирки, ундан муқарраблар ичадилар.

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ

Албатта, жиноят қилганлар иймон келтирганлар устидан кулар эдилар.

Албатта, жиноят қилганлар иймон келтирганлар устидан кулар эдилар.

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ

Уларнинг ёнидан ўтиб қолсалар, масхаралаб имо-ишоралар қилардилар.

Уларнинг ёнидан ўтиб қолсалар, масхаралаб имо-ишоралар қилардилар.

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ

Қачон уйларига қайтсалар, ҳузурланиб қайтардилар.

Қачон уйларига қайтсалар, ҳузурланиб қайтардилар.

وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

Уларни кўрганларида, анавилар ҳақиқий адашганлардир, дер эдилар.

Уларни кўрганларида, анавилар ҳақиқий адашганлардир, дер эдилар.

وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ

Ҳолбуки, улар (мўминларнинг) устига қўриқчи қилиб юборилган эмасдилар.

Ҳолбуки, улар (мўминларнинг) устига қўриқчи қилиб юборилган эмасдилар.

فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ

Энди бу кунда иймон келтирганлар кофирлар устидан куладилар.

Энди бу кунда иймон келтирганлар кофирлар устидан куладилар.

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

Сўриларда қараб (ўтирадилар).

Сўриларда қараб (ўтирадилар).

هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

Кофирлар ўзлари қилиб ўтган қилмишларининг жазосини олдиларми?

Кофирлар ўзлари қилиб ўтган қилмишларининг жазосини олдиларми?
Footer Include