Header Include

Terjemahan Berbahasa Uzbek - Pusat Terjemah Ruwwād

Terjemahan Makna Al-Qur`ān Al-Karīm ke Bahasa Uzbek oleh Tim Pusat Terjemah Ruwwād bekerjasama dengan situs islamhouse.com

QR Code https://quran.islamcontent.com/id/uzbek_rwwad

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ

Осмон ёрилганида;

Осмон ёрилганида;

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

Ҳамда у Парвардигорига қулоқ тутганида ва (шу ишга) лойиқ топилганида;

Ҳамда у Парвардигорига қулоқ тутганида ва (шу ишга) лойиқ топилганида;

وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ

Ер ёйилганида;

Ер ёйилганида;

وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ

Ва ўзидаги нарсаларни чиқариб ташлаб, холи бўлиб қолганида;

Ва ўзидаги нарсаларни чиқариб ташлаб, холи бўлиб қолганида;

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

Ҳамда у Парвардигорига қулоқ тутганида ва (шу ишга) лойиқ топилганида;

Ҳамда у Парвардигорига қулоқ тутганида ва (шу ишга) лойиқ топилганида;

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ

Эй инсон, албатта, сен меҳнат-машаққат чекиб Парвардигорингга боргувчисан ва У Зотга йўлиққувчисан.

Эй инсон, албатта, сен меҳнат-машаққат чекиб Парвардигорингга боргувчисан ва У Зотга йўлиққувчисан.

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

Бас, кимнинг номаи аъмоли ўнг томонидан берилса.

Бас, кимнинг номаи аъмоли ўнг томонидан берилса.

فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا

Тезда, осонгина ҳисоб қилинур.

Тезда, осонгина ҳисоб қилинур.

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا

Ва аҳли ҳузурига хурсанд ҳолда қайтиб борур.

Ва аҳли ҳузурига хурсанд ҳолда қайтиб борур.

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ

Энди кимнинг номаи аъмоли орқа томонидан берилса,

Энди кимнинг номаи аъмоли орқа томонидан берилса,

فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا

Бас, у ўлимини чақириб қолур.

Бас, у ўлимини чақириб қолур.

وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا

Ва дўзахга кирур.

Ва дўзахга кирур.

إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا

Ҳа, у (бу дунёда) аҳли оиласида шоду хуррам эди.

Ҳа, у (бу дунёда) аҳли оиласида шоду хуррам эди.

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

У ўзининг (Охиратга) ҳеч қачон қайтмаслигига ишонарди.

У ўзининг (Охиратга) ҳеч қачон қайтмаслигига ишонарди.

بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا

Асло! Парвардигори уни шубҳасиз кўриб тургувчи эди.

Асло! Парвардигори уни шубҳасиз кўриб тургувчи эди.

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ

Шафаққа қасамки,

Шафаққа қасамки,

وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ

Кеча ва у қамраб олган нарсаларга қасамки,

Кеча ва у қамраб олган нарсаларга қасамки,

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

Ва тўлин ойга қасамки,

Ва тўлин ойга қасамки,

لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ

Албатта, сизлар босқичдан босқичга борасизлар.

Албатта, сизлар босқичдан босқичга борасизлар.

فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Уларга нима бўлганки, иймон келтирмайдилар?!

Уларга нима бўлганки, иймон келтирмайдилар?!

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩

Уларга Қуръон ўқилса, сажда қилмайдилар.

Уларга Қуръон ўқилса, сажда қилмайдилар.

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ

Балки куфр келтирганлар ёлғонга чиқарурлар.

Балки куфр келтирганлар ёлғонга чиқарурлар.

وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ

Аллоҳ эса улар ичларига солиб яшираётган нарсаларини жуда яхши билгувчидир!

Аллоҳ эса улар ичларига солиб яшираётган нарсаларини жуда яхши билгувчидир!

فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Бас, сиз уларга аламли азоб ҳақида «хушхабар» беринг!

Бас, сиз уларга аламли азоб ҳақида «хушхабар» беринг!

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ

Иймон келтирганлар ва яхши амалларни қилганлар бундан мустасно. Уларга битмас-туганмас ажру савоблар бордир.

Иймон келтирганлар ва яхши амалларни қилганлар бундан мустасно. Уларга битмас-туганмас ажру савоблар бордир.
Footer Include