Header Include

Portuguese translation - Helmi Nasr

Translated by Dr. Helmi Nasr, developed under the supervision of Rowwad Translation Center

QR Code https://quran.islamcontent.com/ilp/portuguese_nasr

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

Ai de todo difamador, caluniador.[1]

[1] Alusão aos inimigos do Profeta, tais como Umayiah Ibn Khalaf e Al Walid Ibn Al Mughirah, que o difamaram, em sua ausência.
Ai de todo difamador, caluniador.[1]

ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ

Que junta riquezas e, com deleite, as conta,

Que junta riquezas e, com deleite, as conta,

يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ

Supõe que suas riquezas o tornarão eterno.

Supõe que suas riquezas o tornarão eterno.

كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ

Em absoluto, não o tornarão! Em verdade, ele será deitado fora, em al-Hutama.[1]

[1] Al Hutamah: uma das designações do fogo infernal. Essa palavra é derivada de hatama, esmagar.
Em absoluto, não o tornarão! Em verdade, ele será deitado fora, em al-Hutama.[1]

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ

E o que te faz inteirar-te do que é al-Hutamah?

E o que te faz inteirar-te do que é al-Hutamah?

نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ

É o fogo aceso, de Allah,

É o fogo aceso, de Allah,

ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ

O qual sobe até os corações.[1]

[1] É um fogo tão devorador que, entrando pelas entranhas dos condenados, chega até seus corações, dominando-os.
O qual sobe até os corações.[1]

إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ

Por certo, será cerrado sobre eles,

Por certo, será cerrado sobre eles,

فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ

Em colunas extensas.

Em colunas extensas.
Footer Include