TRADUZIONE MACEDONE - Gruppo di studiosi musulmani della Macedonia
Traduzione dei significati del Nobile Corano
Traduzione e revisione a cura di un gruppo di studiosi musulmani della Macedonia
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
1. Се колнам во смоквата и во маслинката,
وَطُورِ سِينِينَ
2. и во гората Синајска,
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
3. и во градот овој безбеден,
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
4. дека човекот во најдобар облик го создаваме,
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
5. а потоа ќе го вратиме на најниските нивоa,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
6. освен тие што веруваат и што прават добри дела, зашто нив ги чека постојана награда.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
7. Па што, по ова, те наведува да го сметаш за лажен Судниот ден?
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
8. Па зарем Аллах не е Најмудриот Судија?!
share_via