Header Include

Pashto Translation - Rowwad Translation Center

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ln/pashto_rwwad

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ

آیا تا ته د هغه پټوونکي (آفت) خبر رسېدلی؟

آیا تا ته د هغه پټوونکي (آفت) خبر رسېدلی؟

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

په هغه ورځ به ځينې مخونه سپک (ذلیل) وي.

په هغه ورځ به ځينې مخونه سپک (ذلیل) وي.

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ

سخت زيار اېستونکي ستومانه به وي.

سخت زيار اېستونکي ستومانه به وي.

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ

سره اور ته به ور ننوځي.

سره اور ته به ور ننوځي.

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ

له خوټېدونکې چينې به (اوبه) ورڅښل کيږي.

له خوټېدونکې چينې به (اوبه) ورڅښل کيږي.

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ

د هغوی لپاره به له ترخه اغزي لرونکي بوټي پرته بل خواړه نه وي.

د هغوی لپاره به له ترخه اغزي لرونکي بوټي پرته بل خواړه نه وي.

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ

نه چاغوي او نه لوږه له منځه وړي.

نه چاغوي او نه لوږه له منځه وړي.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ

او ځينې مخونه هغه ورځ خوشحاله وي.

او ځينې مخونه هغه ورځ خوشحاله وي.

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ

خپلو هڅو ته به خوشحاله وي.

خپلو هڅو ته به خوشحاله وي.

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

په لوړ جنت کې به وي.

په لوړ جنت کې به وي.

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ

چټيات به پکې نه اوري.

چټيات به پکې نه اوري.

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ

په هغو کې روانه (بهېدونکې) چينه وي.

په هغو کې روانه (بهېدونکې) چينه وي.

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ

اوچت اوچت تختونه پکې دي.

اوچت اوچت تختونه پکې دي.

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ

او ډکې (اېښودل شوې) پيالې به وي.

او ډکې (اېښودل شوې) پيالې به وي.

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ

او کتار بالښتونه به وي.

او کتار بالښتونه به وي.

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ

او غوره فرشونه به وي.

او غوره فرشونه به وي.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ

ایا هغوی اوښانو ته نه ګوري چې څنګه پیدا کړل شوي دي.

ایا هغوی اوښانو ته نه ګوري چې څنګه پیدا کړل شوي دي.

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ

او اسمان ته چې څنګه اوچت کړل شوی دی.

او اسمان ته چې څنګه اوچت کړل شوی دی.

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ

او غرونو ته چې څنګه درول شوي دي.

او غرونو ته چې څنګه درول شوي دي.

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

او ځمکې ته چې څنګه غوړول شوې ده.

او ځمکې ته چې څنګه غوړول شوې ده.

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ

نو نصیحت کوه! ته خو یوازې نصیحت کوونکی یې.

نو نصیحت کوه! ته خو یوازې نصیحت کوونکی یې.

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ

ته پر هغوی جبر کوونکی نه يې.

ته پر هغوی جبر کوونکی نه يې.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

پرته له هغه چا چې مخ واړوي او ګقر کوي.

پرته له هغه چا چې مخ واړوي او ګقر کوي.

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ

نو هغه ته به الله سزا ورکړي ښه لويه سزا.

نو هغه ته به الله سزا ورکړي ښه لويه سزا.

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ

بېشکه د هغوی را ګرځېدل زموږ لوري ته دي.

بېشکه د هغوی را ګرځېدل زموږ لوري ته دي.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم

بيا بېشکه حساب هم زموږ پر غاړه دی.

بيا بېشکه حساب هم زموږ پر غاړه دی.
Footer Include