Moore translation - Rowwad Translation Center
translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
Saagã sã n wa pãrge.
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
La ãdsã sã n wa lʋɩtẽ.
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
La moagã sã n wa pus n yek tɑɑbɑ.
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
La kabɑ wã sã n wa bugsdẽ.
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
Yõor na bãng a sẽn tʋm tɩ reng taoor la a sẽn tʋm tɩ yaoole.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
Yaa foo ninsaalã! Bõe n belg foom ne fo Soab wagellã,
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Ning sẽn naan-a foo, n zems-f taab n tẽeg-f tɩrga?
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Nɑɑnd ning A sẽn tʋll la A sigd foo.
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Pa woto ye! Y kɩɩsda Rolbã raare.
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
La ad gũusdb n be yãmb zutu,
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
N yaa wagla, n yaa gʋlsdba.
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
B mii yãmb sẽn tʋmdã.
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Ad manegdbã bee neema pʋga.
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
La ad nin-wẽnsã bee Gεhɩɩm pʋgẽ.
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
B kẽed-a lame Rolbã raare.
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
La b pa na n tol n lill n bas-a ye.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
La bõe n wilg foo Rolbã raare?
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Rẽ poorẽ, bõe n wilgd foo Rolbã raare?
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
Raar ning yõor sẽn pa so a yõ to ne ba fʋɩ; raaren-kãngã, yellã bee ne Wẽnde.
مشاركة عبر