فرانسوي ژباړه – نور نړیوال مرکز
په فرانسوي ژبه د قرانکریم د معناګانو ژباړه، د ډاکټر نبیل رضوان له خوا ژباړل شوې، د نور نړیوال مرکز - 2017 چاپ.
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ
1. Dis : « Ô vous les mécréants !
1. Dis : « Ô vous les mécréants !
لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ
2. Je n’adore point ce que vous adorez.
2. Je n’adore point ce que vous adorez.
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
3. Pas plus que vous n’allez adorer ce que[621] j’adore.
[621] Le pronom relatif, bien que renvoyant à un absolu et à un abstrait grammaticaux, se rapporte, en fait, à Allah Qui, Lui, est l’Absolu et l’Abstraction suprêmes.
3. Pas plus que vous n’allez adorer ce que[621] j’adore.
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ
4. Ni moi je ne vais adorer ce que vous avez adoré.
4. Ni moi je ne vais adorer ce que vous avez adoré.
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
5. Pas plus que vous n’allez adorer ce que j’adore.
5. Pas plus que vous n’allez adorer ce que j’adore.
لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ
6. Vous, vous avez votre religion et moi, j’ai la mienne. »
6. Vous, vous avez votre religion et moi, j’ai la mienne. »
مشاركة عبر