tradução Hawsia - Abu Bakr Jumi
Tradução dos significados do Nobre Alcorão
Traduzida por Abu Bakr Mahmoud Jumi. Desenvolvida sob a supervisão do Centro Rowad de Tradução, e está disponível para consulta com o objetivo de oferecer opiniões, avaliação e desenvolvimento contínuo.
أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
Alfahari da yawan dũkiya da dangi ya shagaltar da ku (daga ibada mai amfaninku).
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
Har kuka ziyarci kaburbura.
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
A'aha! (Nan gaba) zã ku sani.
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Sa'an nan, tabbas, zã ku sani.
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
Haƙĩƙa, da kuna da sani sani na yaƙĩni.
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
Lalle ne da kuna ganin Jahĩm.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
Sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane.
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
Sa'an nan lalle ne za a tambaye ku, a rãnar nan lãbãrin ni'imar (da aka yi muku).
share_via