Header Include

Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'ikorowasiya - Ikigo Rowad Translation Center.

Yasobanuwe n'itsinda ry'ikigo Rowad cy'ubusobanuzi ku bufatanye n'ishyirahamwe ryo kwamamaza idini ry'ahitwa Rab'wat hamwe n'umuryango Islamic Content mu ndimi zitandukanye.

QR Code https://quran.islamcontent.com/rw/croatian_rwwad

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

Kunem se gradom ovim,

Kunem se gradom ovim,

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

a ti si u ovom gradu oslobođen ograničenja,

a ti si u ovom gradu oslobođen ograničenja,

وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ

i roditeljem i onim koga je rodio,

i roditeljem i onim koga je rodio,

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ

Mi smo stvorili čovjeka da je u naporu i poteškoćama.

Mi smo stvorili čovjeka da je u naporu i poteškoćama.

أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ

Misli li on da mu nitko ništa ne može?

Misli li on da mu nitko ništa ne može?

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا

“Utrošio sam imetak nagomilani!” govori.

“Utrošio sam imetak nagomilani!” govori.

أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Zar misli da ga nitko vidio nije?

Zar misli da ga nitko vidio nije?

أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ

Zar mu nismo dali oka dva,

Zar mu nismo dali oka dva,

وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ

i jezik i usne dvije,

i jezik i usne dvije,

وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ

i dobro i zlo mu objasnili?

i dobro i zlo mu objasnili?

فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ

Pa zašto nije savladao uspon?

Pa zašto nije savladao uspon?

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ

A što ti misliš: što je to uspon?

A što ti misliš: što je to uspon?

فَكُّ رَقَبَةٍ

Roba ropstva osloboditi,

Roba ropstva osloboditi,

أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ

ili, u vrijeme gladi, nahraniti

ili, u vrijeme gladi, nahraniti

يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ

siroče bliska roda,

siroče bliska roda,

أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ

ili ubogoga nevoljnika.

ili ubogoga nevoljnika.

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ

a potom da je bio od onih koji vjeruju, koji jedni drugima strpljivost preporučuju i koji jedni drugima milosrđe preporučuju;

a potom da je bio od onih koji vjeruju, koji jedni drugima strpljivost preporučuju i koji jedni drugima milosrđe preporučuju;

أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

oni će biti – oni s desne strane!

oni će biti – oni s desne strane!

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

A oni koji ne vjeruju u ajete i dokaze Naše, oni će biti – oni s lijeve strane,

A oni koji ne vjeruju u ajete i dokaze Naše, oni će biti – oni s lijeve strane,

عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ

iznad njih će vatra zatvorena biti.

iznad njih će vatra zatvorena biti.
Footer Include