Header Include

Kirundi translation - Yusuf Gheti

Translated by Yusuf Gheti - Issued by African Development Foundation

QR Code https://quran.islamcontent.com/sr/ikirundi_gehiti

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ

Igihe ijuru ryasadaguritse;

Igihe ijuru ryasadaguritse;

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ

Igihe n’inyenyeri zahungurutse;

Igihe n’inyenyeri zahungurutse;

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ

Igihe n’ibiyaga vyagomorowe bigacika kimwe;

Igihe n’ibiyaga vyagomorowe bigacika kimwe;

وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ

Igihe n’imva zazuwe;

Igihe n’imva zazuwe;

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ

Ivyo vyose nivyashika, umuntu wese azomenya ico yakoze n’ico yirengagije, aheze agihemberwe.

Ivyo vyose nivyashika, umuntu wese azomenya ico yakoze n’ico yirengagije, aheze agihemberwe.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ

Ewe muntu uhakana izurwa ry’ibiremwa! Wahenzwe n’igiki kigutuma ugarariza Imana yawe Rurema Allah, Nyenubugiraneza?

Ewe muntu uhakana izurwa ry’ibiremwa! Wahenzwe n’igiki kigutuma ugarariza Imana yawe Rurema Allah, Nyenubugiraneza?

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

Ni Yo Yakuremye, Iragutunganya, Iranakuringaniza neza;

Ni Yo Yakuremye, Iragutunganya, Iranakuringaniza neza;

فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

Yakuremye uko Ishaka mw’ishusho rihambaye.

Yakuremye uko Ishaka mw’ishusho rihambaye.

كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

Bantu ! Nimuteshwe mute murahumba! Murihenda mu gusenga ibigirwamana. Ahubwo mwebwe muhakana mwivuye inyuma umusi w’impera n’iharurirwa.

Bantu ! Nimuteshwe mute murahumba! Murihenda mu gusenga ibigirwamana. Ahubwo mwebwe muhakana mwivuye inyuma umusi w’impera n’iharurirwa.

وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ

Mu vy’ukuri, mufise abamalayika bajejwe kubabungabungira ivyo mukora mu kuvyandika;

Mu vy’ukuri, mufise abamalayika bajejwe kubabungabungira ivyo mukora mu kuvyandika;

كِرَامٗا كَٰتِبِينَ

Batewe iteka n’Imana Allah, bandika vyose ata kibacika;

Batewe iteka n’Imana Allah, bandika vyose ata kibacika;

يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ

Barazi ivyo mukora vyose, vyaba ivyiza canke ibibi.

Barazi ivyo mukora vyose, vyaba ivyiza canke ibibi.

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ

Mu vy’ukuri aberanda bubahiriza agateka k’Imana Allah n’agateka k’ibiremwa, ni ukuri bazoba bari mu nema z’Ubwami bw’ijuru.

Mu vy’ukuri aberanda bubahiriza agateka k’Imana Allah n’agateka k’ibiremwa, ni ukuri bazoba bari mu nema z’Ubwami bw’ijuru.

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ

Mu vy’ukuri, n’inkozi z’ikibi zitigera zubahiriza agateka k’Imana Allah n’ak’ibiremwa, na zo zizoba ziri mu muriro ururumba;

Mu vy’ukuri, n’inkozi z’ikibi zitigera zubahiriza agateka k’Imana Allah n’ak’ibiremwa, na zo zizoba ziri mu muriro ururumba;

يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Zizowinjira, ziwote ku musi w’impera;

Zizowinjira, ziwote ku musi w’impera;

وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ

Ntizizowukira ngo ziwuvemwo canke ngo zipfe.

Ntizizowukira ngo ziwuvemwo canke ngo zipfe.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

Mbega, ni igiki cokumenyesha uwo musi w’impera ico ari co!

Mbega, ni igiki cokumenyesha uwo musi w’impera ico ari co!

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

Hanyuma, ni igiki cokumenyesha uwo musi w’impera ico ari co!

Hanyuma, ni igiki cokumenyesha uwo musi w’impera ico ari co!

يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ

Ni umusi umuntu ata co azomarira mugenziwe. Itegeko kuri uwo musi, ni iry’Imana Allah Yonyene.

Ni umusi umuntu ata co azomarira mugenziwe. Itegeko kuri uwo musi, ni iry’Imana Allah Yonyene.
Footer Include