Romanian translation - Islam4ro.com
Translation of the Noble Quran's meanings into Romanian. It is issued by islam4ro.com
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Citește! În Numele Domnului tău care a creat [tot ceea ce există],
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
Care l-a creat pe om din sânge închegat!
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Citește! Domnul tău este Cel mai Nobil,
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Este Cel care l-a învățat cu calemul,
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
L-a învățat pe om ceea ce el nu a știut!
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Dar nu! Omul întrece măsura,
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
Când se vede el bogat!
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Însă, cu adevărat, la Domnul tău se află întoarcerea!
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
Îl vezi tu pe cel care oprește [Abu Jahl]
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Un rob [Mohammed], când împlinește Rugăciunea?
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
Dar dacă ar fi el [Mohammed] pe calea cea dreaptă [a lui Allah]
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
Sau poruncind el evlavia?
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Și-l vezi tu când el [Abu Jahl] tăgăduiește sau întoarce spatele?
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Oare nu știe el că Allah Vede [ceea ce face]?
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Dar nu! Dacă [Abu Jahl] nu va înceta, Noi îl vom apuca de smocul [de păr][1],
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
De smocul mincinos și păcătos!
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
Să-i cheme el pe cei din preajma lui [ajutoarele sale]!
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Iar Noi îi vom chema pe Îngerii Iadului.[2]
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
Nu! Nu-i da lui ascultare, ci prosternează-te și apropie-te [de Allah]!
مشاركة عبر