0

புனித குர்ஆன் அர்த்தங்களின் மொழிபெயர்ப்பு

0

QR Code https://quran.islamcontent.com/ta/tamil_omar_brief

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

வானத்தின் மீது சத்தியமாக! ’தாரிக்’கின் மீது (-இரவில் தோன்றி பகலில் மறையும் நட்சத்திரத்தின் மீது) சத்தியமாக!

வானத்தின் மீது சத்தியமாக! ’தாரிக்’கின் மீது (-இரவில் தோன்றி பகலில் மறையும் நட்சத்திரத்தின் மீது) சத்தியமாக!

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

(நபியே!) தாரிக் என்னவென்று உமக்கு அறிவித்தது எது?

(நபியே!) தாரிக் என்னவென்று உமக்கு அறிவித்தது எது?

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

(அது) மின்னக்கூடிய நட்சத்திரமாகும்.

(அது) மின்னக்கூடிய நட்சத்திரமாகும்.

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

ஒவ்வோர் ஆன்மாவும் இல்லை, அதன் மீது ஒரு காவலர் இருந்தே தவிர.

ஒவ்வோர் ஆன்மாவும் இல்லை, அதன் மீது ஒரு காவலர் இருந்தே தவிர.

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

ஆகவே, மனிதன், (தான்) எதிலிருந்து படைக்கப்பட்டான் எனப் பார்க்கட்டும்.

ஆகவே, மனிதன், (தான்) எதிலிருந்து படைக்கப்பட்டான் எனப் பார்க்கட்டும்.

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

வேகமாக ஊற்றப்படக்கூடிய (இந்திரியம் எனும்) தண்ணீரிலிருந்து படைக்கப்பட்டான்.

வேகமாக ஊற்றப்படக்கூடிய (இந்திரியம் எனும்) தண்ணீரிலிருந்து படைக்கப்பட்டான்.

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

அது முதுகந்தண்டுக்கும் நெஞ்செலும்புகளுக்கும் மத்தியிலிருந்து வெளியேறுகிறது.

அது முதுகந்தண்டுக்கும் நெஞ்செலும்புகளுக்கும் மத்தியிலிருந்து வெளியேறுகிறது.

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

நிச்சயமாக அவன், அவனை மீண்டும் படைப்பதற்கு ஆற்றல்மிக்கவன் ஆவான்,

நிச்சயமாக அவன், அவனை மீண்டும் படைப்பதற்கு ஆற்றல்மிக்கவன் ஆவான்,

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

இரகசியங்கள் சோதிக்கப்படுகிற (பகிரங்கப்படுத்தப்படுகிற) நாளில்.

இரகசியங்கள் சோதிக்கப்படுகிற (பகிரங்கப்படுத்தப்படுகிற) நாளில்.

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

ஆகவே, அவனுக்கு எந்த சக்தியும் இல்லை; எந்த உதவியாளரும் இல்லை.

ஆகவே, அவனுக்கு எந்த சக்தியும் இல்லை; எந்த உதவியாளரும் இல்லை.

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

மழைபொழியும் வானத்தின் மீது சத்தியமாக!

மழைபொழியும் வானத்தின் மீது சத்தியமாக!

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ

தாவரங்களை முளைப்பிக்கும் பூமியின் மீது சத்தியமாக!

தாவரங்களை முளைப்பிக்கும் பூமியின் மீது சத்தியமாக!

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ

நிச்சயமாக இது (நன்மை தீமையைப்) பிரித்தறிவிக்கக்கூடிய கூற்றுதான்.

நிச்சயமாக இது (நன்மை தீமையைப்) பிரித்தறிவிக்கக்கூடிய கூற்றுதான்.

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ

இது விளையாட்டாக இல்லை. (கேலியான பேச்சல்ல)

இது விளையாட்டாக இல்லை. (கேலியான பேச்சல்ல)

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا

நிச்சயமாக அவர்கள் சூழ்ச்சிதான் செய்கிறார்கள்.

நிச்சயமாக அவர்கள் சூழ்ச்சிதான் செய்கிறார்கள்.

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا

(நானும்) சூழ்ச்சிதான் செய்கிறேன்.

(நானும்) சூழ்ச்சிதான் செய்கிறேன்.

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا

ஆகவே, நிராகரிப்பாளர்களுக்கு அவகாசமளிப்பீராக! அவர்களுக்குக் கொஞ்சம் அவகாசமளிப்பீராக!

ஆகவே, நிராகரிப்பாளர்களுக்கு அவகாசமளிப்பீராக! அவர்களுக்குக் கொஞ்சம் அவகாசமளிப்பீராக!