Salin sa Wikang Turko nina Dr. Ali Ozak at mga iba pa
Pagsasalin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an
Isinalin ito ni Ali Ozak kasama ang mga iba pa, isinagawa ang pag-unlad nito sa pangangasiwa ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin. Pinapayagan ang pagtingin sa orihinal na salin sa layuning magpahayag ng pananaw
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
Dini yalanlayanı gördün mü?
Dini yalanlayanı gördün mü?
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ
İşte o, yetimi itip kakar,
İşte o, yetimi itip kakar,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Yoksulu doyurmaya teşvik etmez;
Yoksulu doyurmaya teşvik etmez;
فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ
Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,
Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ
onlar namazlarını ciddiye almazlar.
onlar namazlarını ciddiye almazlar.
ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ
Onlar gösteriş yapanlardır,
Onlar gösteriş yapanlardır,
وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ
hayra da mâni olurlar.
hayra da mâni olurlar.
share_via