قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ

فرانسیسی ترجمہ - المنتدی الاسلامی

Scan the qr code to link to this page

سورة البروج - Sourate : Les Constellations (Al Burûj)

صفحہ نمبر

آیت

نصِ آیت (ٹیکسٹ) دیکھیں
حاشیے دیکھیں
Share this page

آیت : 1
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
1. Par le ciel et ses constellations !
آیت : 2
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
2. Par le jour promis !
آیت : 3
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
3. Par le témoin et son témoignage !
آیت : 4
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
4. Mort aux gens de la tranchée très longue (Al-Ukhdûd) ![601]
[601] Anciennement, des Arabes chrétiens du Yémen furent appelés à abjurer leur foi mais refusèrent. Ils furent alors jetés dans ce fossé et brûlés vifs.
آیت : 5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
5. Au bord d’un feu rugissant,
آیت : 6
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
6. (les mécréants) étaient assis,
آیت : 7
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
7. et regardaient en témoins ce qu’ils faisaient subir aux croyants.
آیت : 8
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
8. Ils ne leur en voulaient que parce qu’ils croyaient en Allah, le Tout- Puissant, le Digne de Toute Louange,
آیت : 9
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
9. Celui à Qui appartient la royauté des cieux et de la terre, Allah, Qui de Toute chose est le Témoin.
آیت : 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
10. Ceux qui ont infligé les pires épreuves aux croyants et aux croyantes, puis qui ne s’en sont pas repentis, auront le supplice de la Géhenne et le supplice du Brasier infernal.
آیت : 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
11. Ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres auront des jardins sous lesquels coulent les rivières. Tel est le succès suprême !
آیت : 12
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
12. Les représailles de ton Seigneur seront très dures.
آیت : 13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
13. C’est Lui Qui initie (la création) puis la recommence.
آیت : 14
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
14. C’est Lui l’Absoluteur, plein de Dilection,[602]
[602] Terme qui, dans le vocabulaire religieux, signifie « affection ». Le Grand Robert signale que le mot s’emploie naturellement à propos de Dieu. Il cite comme exemple l’énoncé suivant : « La dilection de Dieu pour Ses créatures. »
آیت : 15
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
15. Le Détenteur du Trône, le Glorieux,
آیت : 16
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
16. Qui fait toujours ce qu’Il veut !
آیت : 17
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
17. T’est-il parvenu le récit des armées ?
آیت : 18
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
18. Celles de Pharaon et des Thamûd ?
آیت : 19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
19. Et pourtant, ceux qui ont mécru crient toujours au mensonge.
آیت : 20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
20. Allah, derrière eux, les Cerne de partout.
آیت : 21
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
21. C’est en vérité un Coran glorieux,
آیت : 22
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
22. (écrit) sur une Table (soigneusement) conservée.
کامیابی سے بھیجا گیا