Dịch thuật tiếng Pháp - Rashid Ma'-ash
Bản dịch ý nghĩa nội dung Kinh Qur'an bằng tiếng Pháp do Rashid Ma'-ash dịch thuật
لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ
1 Que les Qouraych manifestent leur gratitude pour leur unité
1 Que les Qouraych manifestent leur gratitude pour leur unité
إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ
2 et leur habitude d’effectuer des voyages en hiver et en été[1609],
[1609] Des voyages commerciaux effectués l’hivers vers le Yémen et l’été vers la Grande Syrie. Rappelons que la tribu mecquoise de Qouraych vivait essentiellement du négoce qui constituait donc pour elle une immense grâce.
2 et leur habitude d’effectuer des voyages en hiver et en été[1609],
فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ
3 en vouant un culte exclusif au Seigneur de cette Demeure
3 en vouant un culte exclusif au Seigneur de cette Demeure
ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭ
4 par la grâce duquel ils ne connaissent ni la faim, ni la peur[1610].
[1610] Le négoce mettait les Qouraychites à l’abri de la faim et leur unité à l’abri de la peur de l’ennemi.
4 par la grâce duquel ils ne connaissent ni la faim, ni la peur[1610].
مشاركة عبر