Header Include

英语翻译 - 拉瓦德翻译中心。

古兰经英文译解,拉瓦德翻译中心与伊斯兰之家合作翻译 islamhouse.com

QR Code https://quran.islamcontent.com/zh/english_rwwad

لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ

For the accustomed security of the Quraysh[1],

[1] Allah had given Quraysh the honor of being guardians of the Holy Ka‘bah, which allowed them to travel in peace without fear of being harmed.
For the accustomed security of the Quraysh[1],

إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ

secure in their winter and summer journeys[2].

[2] i.e., their trading caravans would travel south to Yemen in winter and north to the Levant in summer.
secure in their winter and summer journeys[2].

فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ

Let them worship the Lord of this [Sacred] House[3],

[3] i.e., the Ka‘bah.
Let them worship the Lord of this [Sacred] House[3],

ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭ

Who fed them against hunger and made them secure against fear[4].

[4] The people of Quraysh were blessed with provision and security probably because of the prayer of Abraham. See 14:35-37
Who fed them against hunger and made them secure against fear[4].
Footer Include