豪萨语翻译 - 艾布·拜克尔·朱米。
古兰经豪萨文译解,艾布·拜克尔·麦哈穆德·朱米翻译。由拉瓦德翻译中心负责校正。附上翻译原文以便发表意见、评价和持续改进。
قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ
"Ka ce "Ina nẽman tsari ga Ubangijin mutãne."
"Ka ce "Ina nẽman tsari ga Ubangijin mutãne."
مَلِكِ ٱلنَّاسِ
"Mamallakin mutane."
"Mamallakin mutane."
إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ
"Abin bautãwar mutãne."
"Abin bautãwar mutãne."
مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ
"Daga sharrin mai sanya wasuwãsi, mai ɓoyewa."*
* Shaiɗan yakan ɓõye idan ya ji an ambaci sunan Allah, dõmin haka aka yi masa suna mai ɓõyewa, wãto bã ya zuwa wurin da ake karatu da wa'azi, kamar yadda bã ya zama cikin zũciyar mutum mai ibãda da gaskiya. Ibãda ta gaskiya ita ce wadda aka yi ta kamar yadda Allah Ya ce a yi ta. Banda ibãdar bidi'a, ba ta korar Shaiɗan. Kuma da sharaɗin a yi ibãdar da kyakkyawar niyya, dõmin aikin da bãbu niyya mai kyãwu game da shi ɓãtacce ne.
"Daga sharrin mai sanya wasuwãsi, mai ɓoyewa."*
ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ
"Wanda ke sanya wasuwãsi a cikin ƙirãzan mutane."
"Wanda ke sanya wasuwãsi a cikin ƙirãzan mutane."
مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ
"Daga aljannu da mutane."
"Daga aljannu da mutane."
مشاركة عبر