آية :
20
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
20. Not [as you think, that you (mankind) will not be resurrected and recompensed for your deeds], but you (men) love the present life of this world,
آية :
21
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
21. And neglect the Hereafter.
آية :
22
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
22. Some faces that Day shall be Nâdirah (shining and radiant).
آية :
23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
23. Looking at their Lord (Allâh).
آية :
24
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
24. And some faces, that Day, will be Bâsirah (dark, gloomy, frowning, and sad),
آية :
25
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
25. Thinking that some calamity is about to fall on them.
آية :
26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
26. Nay, when (the soul) reaches to the collar bone (i.e. up to the throat in its exit),
آية :
27
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
27. And it will be said: "Who can cure him (and save him from death)?"
آية :
28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
28. And he (the dying person) will conclude that it was (the time) of parting (death);
آية :
29
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
29. And one leg will be joined with another leg (shrouded).[1]
آية :
30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
30. The drive will be, on that Day, to your Lord (Allâh)!
آية :
31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
31. So he (the disbeliever) neither believed (in this Qur’ân and in the Message of Muhammad صلى الله عليه وسلم) nor prayed!
آية :
32
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
32. But on the contrary, he belied (this Qur’ân and the Message of Muhammad صلى الله عليه وسلم) and turned away!
آية :
33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
33. Then he walked in conceit (full pride) to his family admiring himself!
آية :
34
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
34. Woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!
آية :
35
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
35. Again, woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!
آية :
36
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
36. Does man think that he will be left neglected (without being punished or rewarded for the obligatory duties enjoined by his Lord Allâh on him)?
آية :
37
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
37. Was he not a Nutfah (mixed male and female sexual discharge) of semen emitted (poured forth)?
آية :
38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
38. Then he became an ‘Alaqah (a clot); then (Allâh) shaped and fashioned (him) in due proportion.[2]
آية :
39
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
39. And made of him two sexes, male and female.
آية :
40
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
40. Is not He (Allâh Who does that) Able to give life to the dead? (Yes! He is Able to do all things).