ترجمة معاني القرآن الكريم

الترجمة الإنجليزية - تقي الدين هلالي ومحسن خان

أمسح رمز الإستجابة السريع للصفحة

سورة الانشقاق - Al-Inshiqāq

رقم الصفحة

آية

عرض نص الآية
عرض الهامش
نشر هذه الصفحة

آية : 1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
1. When the heaven is split asunder,
آية : 2
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
 2. And listens to and obeys its Lord - and it must do so.
آية : 3
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
 3. And when the earth is stretched forth,
آية : 4
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
 4. And has cast out all that was in it and became empty.
آية : 5
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
 5. And listens to and obeys its Lord - and it must do so.
آية : 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
 6. O man! Verily, you are returning towards your Lord with your deeds and actions (good or bad), a sure returning, and you will meet (the results of your deeds which you did).
آية : 7
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
 7. Then as for him who will be given his Record in his right hand,
آية : 8
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
 8. He surely will receive an easy reckoning,
آية : 9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
 9. And will return to his family in joy!
آية : 10
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
 10. But whosoever is given his Record behind his back,
آية : 11
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
 11. He will invoke (for his) destruction,
آية : 12
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
 12. And he shall enter a blazing Fire, and be made to taste its burning.
آية : 13
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
 13. Verily, he was among his people in joy!
آية : 14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
 14. Verily, he thought that he would never come back (to Us)!
آية : 15
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
 15. Yes! Verily, his Lord has been ever beholding him!
آية : 16
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
 16. So I swear by the afterglow of sunset;
آية : 17
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
 17. And by the night and whatever it gathers in its darkness,
آية : 18
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
 18. And by the moon when it is at the full.
آية : 19
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
 19. You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter).
آية : 20
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
 20. What is the matter with them, that they believe not?
آية : 21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
 21. And when the Qur’ân is recited to them, they fall not prostrate.
آية : 22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
 22. Nay, those who disbelieve belie (Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم and whatever he brought, i.e. this Qur’ân and Islâmic Monotheism, etc.).[1]
(V.84:22) It is obligatory to have Belief in the Messengership of the Prophet (Muhammad صلى الله عليه وسلم). Narrated Abu Hurairah رضي الله عنه : Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said: "By Him (Allâh) in Whose Hand Muhammad’s soul is, there is none from amongst the Jews and Christians (of these present nations) who hears about me and then dies without believing in the Message with which I have been sent (i.e. Islâmic Monotheism), but he will be from the dwellers of the (Hell) Fire." (Sahih Muslim, the Book of Faith, Vol. 1, Chapter No.240). See also (V.3:85) and (V.3:116).
آية : 23
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
 23. And Allâh knows best what they gather (of good and bad deeds),
آية : 24
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
 24. So announce to them a painful torment.
آية : 25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
 25. Save those who believe and do righteous good deeds, for them is a reward that will never come to an end (i.e. Paradise).
تم الإرسال بنجاح