Header Include

الترجمة الإندونيسية - المجمع

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإندونيسية، ترجمة لجنة معتمدة من وزارة الشؤون الدينية الإندونيسية. تم تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ar/indonesian_complex

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (Mekah),

Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (Mekah),

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

dan kamu (Muhammad) bertempat di kota Mekah ini,

dan kamu (Muhammad) bertempat di kota Mekah ini,

وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ

dan demi bapak dan anaknya.

dan demi bapak dan anaknya.

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ

Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia berada dalam susah payah.

Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia berada dalam susah payah.

أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ

Apakah manusia itu menyangka bahwa sekali-kali tiada seorang pun yang berkuasa atasnya?

Apakah manusia itu menyangka bahwa sekali-kali tiada seorang pun yang berkuasa atasnya?

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا

Dia mengatakan, "Aku telah menghabiskan harta yang banyak".

Dia mengatakan, "Aku telah menghabiskan harta yang banyak".

أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Apakah dia menyangka bahwa tiada seorang pun yang melihatnya?

Apakah dia menyangka bahwa tiada seorang pun yang melihatnya?

أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ

Bukankah Kami telah memberikan kepadanya dua buah mata,

Bukankah Kami telah memberikan kepadanya dua buah mata,

وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ

lidah, dan dua buah bibir.

lidah, dan dua buah bibir.

وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ

Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan1579,

1579. Yang dimaksud dengan "dua jalan" ialah Jalan kebajikan dan jalan kejahatan.
Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan1579,

فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ

Maka tidakkah sebaiknya (dengan hartanya itu) ia menempuh jalan yang mendaki lagi sukar?

Maka tidakkah sebaiknya (dengan hartanya itu) ia menempuh jalan yang mendaki lagi sukar?

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ

Tahukah kamu apakah jalan yang mendaki lagi sukar itu?

Tahukah kamu apakah jalan yang mendaki lagi sukar itu?

فَكُّ رَقَبَةٍ

(yaitu) melepaskan budak dari perbudakan,

(yaitu) melepaskan budak dari perbudakan,

أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ

atau memberi makan pada hari kelaparan,

atau memberi makan pada hari kelaparan,

يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ

(kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat,

(kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat,

أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ

atau kepada orang miskin yang sangat fakir.

atau kepada orang miskin yang sangat fakir.

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ

Dan dia termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang.

Dan dia termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang.

أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan.

Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan.

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri.

Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri.

عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ

Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.

Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.
Footer Include