Header Include

الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الصربية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام islamhouse.com.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ar/serbian_rwwad

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ

Кад се небо расцепи

Кад се небо расцепи

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

и послуша свога Господара, а оно је обавезно да то учини.

и послуша свога Господара, а оно је обавезно да то учини.

وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ

И када Земља буде растегнута

И када Земља буде растегнута

وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ

и избаци оно што је у њој, и потпуно се испразни,

и избаци оно што је у њој, и потпуно се испразни,

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

и послуша свога Господара, а она је обавезна да то учини.

и послуша свога Господара, а она је обавезна да то учини.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ

О човече, ти се трудиш идући своме Господару, па ћеш свој труд да нађеш.

О човече, ти се трудиш идући своме Господару, па ћеш свој труд да нађеш.

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

Онај коме буде његова књига у његову десну руку дата,

Онај коме буде његова књига у његову десну руку дата,

فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا

Лак ће обрачун полагати

Лак ће обрачун полагати

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا

и својима ће радостан да се врати;

и својима ће радостан да се врати;

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ

а онај коме буде његова књига иза његових леђа дата,

а онај коме буде његова књига иза његових леђа дата,

فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا

пропаст ће да призива,

пропаст ће да призива,

وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا

и у Огњу ће да гори.

и у Огњу ће да гори.

إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا

Заиста је он са својом породицом био радостан,

Заиста је он са својом породицом био радостан,

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

и мислио је да се никада неће Аллаху вратити,

и мислио је да се никада неће Аллаху вратити,

بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا

Напротив! Заиста његов Господар о њему све зна!

Напротив! Заиста његов Господар о њему све зна!

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ

Па кунем се вечерњим руменилом,

Па кунем се вечерњим руменилом,

وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ

и ноћи, и оним што она сакупља,

и ноћи, и оним што она сакупља,

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

и Месецом пуним,

и Месецом пуним,

لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ

ви ћете сигурно из стања у стање да прелазите!

ви ћете сигурно из стања у стање да прелазите!

فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Па шта им је па не верују,

Па шта им је па не верују,

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩

и кад им се Кур'ан учи на тло лицем не падају?!

и кад им се Кур'ан учи на тло лицем не падају?!

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ

Напротив, они који не верују поричу,

Напротив, они који не верују поричу,

وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ

а Аллах најбоље зна шта они у себи крију,

а Аллах најбоље зна шта они у себи крију,

فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

зато им наговести болну патњу!

зато им наговести болну патњу!

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ

Осим онима који буду веровали и добра дела чинили, таквима припада непрекидна награда.

Осим онима који буду веровали и добра дела чинили, таквима припада непрекидна награда.
Footer Include