Header Include

الترجمة الأوزبكية - مركز رواد الترجمة

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأوزبكية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام islamhouse.com.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ar/uzbek_rwwad

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

Воқеа рўй берганда.

Воқеа рўй берганда.

لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Унинг рўй беришини ёлғон дегувчи бўлмас.

Унинг рўй беришини ёлғон дегувчи бўлмас.

خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

Пастлатувчи. Кўтаргувчи.

Пастлатувчи. Кўтаргувчи.

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

Ер қаттиқ ларзага келганда.

Ер қаттиқ ларзага келганда.

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

Тоғлар титилиб кетганда.

Тоғлар титилиб кетганда.

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

Чанг-тўзонга айланганда.

Чанг-тўзонга айланганда.

وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

Сиз уч тоифа бўлганингизда.

Сиз уч тоифа бўлганингизда.

فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

Бас, ўнг тараф эгалари. Ўнг тараф эгалари нима?

Бас, ўнг тараф эгалари. Ўнг тараф эгалари нима?

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

Шум тараф эгалари. Шум тараф эгалари нима?

Шум тараф эгалари. Шум тараф эгалари нима?

وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ

Пешқадамлар, пешқадамлар.

Пешқадамлар, пешқадамлар.

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Ана ўшалар муқарраблардир.

Ана ўшалар муқарраблардир.

فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Ноз-неъмат жаннатларида.

Ноз-неъмат жаннатларида.

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Олдингилардан кўпчилик.

Олдингилардан кўпчилик.

وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

Кейингилардан озчилик.

Кейингилардан озчилик.

عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

Тўқилган сўриларда.

Тўқилган сўриларда.

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

Бир-бирларига рўбарў бўлиб, ястаниб ўтирадилар.

Бир-бирларига рўбарў бўлиб, ястаниб ўтирадилар.

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

Атрофларида ёш болалар ҳар доим айланиб турадилар.

Атрофларида ёш болалар ҳар доим айланиб турадилар.

بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

Оқар булоқдан қадаҳлар, кўзалар ва косалар ила.

Оқар булоқдан қадаҳлар, кўзалар ва косалар ила.

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

Улардан бошлари ҳам оғримас, маст ҳам бўлиб қолмаслар.

Улардан бошлари ҳам оғримас, маст ҳам бўлиб қолмаслар.

وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Хоҳлаган меваларини ҳам.

Хоҳлаган меваларини ҳам.

وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

Иштаҳалари тортган қуш гўштини ҳам.

Иштаҳалари тортган қуш гўштини ҳам.

وَحُورٌ عِينٞ

Оҳу кўзли ҳурлар ҳам бор.

Оҳу кўзли ҳурлар ҳам бор.

كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

Худди яшириб қўйилган дур каби.

Худди яшириб қўйилган дур каби.

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Қилиб ўтган амалларининг мукофоти.

Қилиб ўтган амалларининг мукофоти.

لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

У ерда беҳуда гапни ҳам, гуноҳни ҳам эшитмаслар.

У ерда беҳуда гапни ҳам, гуноҳни ҳам эшитмаслар.

إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

Фақат «Салом, салом», дейилганинигина эшитарлар.

Фақат «Салом, салом», дейилганинигина эшитарлар.

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

Ўнг тараф эгалари. Ўнг тараф эгалари нима?

Ўнг тараф эгалари. Ўнг тараф эгалари нима?

فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

Тикансиз бутазорларда.

Тикансиз бутазорларда.

وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

Тизилган бананзорларда.

Тизилган бананзорларда.

وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

Ёйилган сояда.

Ёйилган сояда.

وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

Оқизиб қўйилган сувларда.

Оқизиб қўйилган сувларда.

وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

Мўл-кўл меваларда.

Мўл-кўл меваларда.

لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

Тугамайдиган ва ман ҳам қилинмайдиган.

Тугамайдиган ва ман ҳам қилинмайдиган.

وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

Баланд кўтарилган кўрпачаларда.

Баланд кўтарилган кўрпачаларда.

إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

Дарҳақиқат, Биз уларни дафъатан яратдик.

Дарҳақиқат, Биз уларни дафъатан яратдик.

فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

Уларни бокиралар қилдик.

Уларни бокиралар қилдик.

عُرُبًا أَتۡرَابٗا

Тенгдош маҳбубалар.

Тенгдош маҳбубалар.

لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Ўнг тараф эгалари учун.

Ўнг тараф эгалари учун.

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Олдингилардан ҳам кўпчилик.

Олдингилардан ҳам кўпчилик.

وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

Кейингилардан ҳам кўпчилик.

Кейингилардан ҳам кўпчилик.

وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

Чап тараф эгалари. Чап тараф эгалари нима?

Чап тараф эгалари. Чап тараф эгалари нима?

فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ

Самум ва қайноқ сув ичрадирлар.

Самум ва қайноқ сув ичрадирлар.

وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

Қора тутундан иборат соядалар.

Қора тутундан иборат соядалар.

لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

Салқин ҳам эмас, фойдали ҳам эмас.

Салқин ҳам эмас, фойдали ҳам эмас.

إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

Дарҳақиқат, улар бундан олдин маишатпараст эдилар.

Дарҳақиқат, улар бундан олдин маишатпараст эдилар.

وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

Саркашлик билан катта гуноҳларни қилаверардилар.

Саркашлик билан катта гуноҳларни қилаверардилар.

وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

«Ўлиб, тупроқ ва суяклар бўлиб кетганимизда яна қайта тириламизми?» - дер эдилар.

«Ўлиб, тупроқ ва суяклар бўлиб кетганимизда яна қайта тириламизми?» - дер эдилар.

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

Олдинги ота-боболаримиз ҳам-а?

Олдинги ота-боболаримиз ҳам-а?

قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

Айтинг: «Олдингилару кейингилар

Айтинг: «Олдингилару кейингилар

لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

Маълум кундаги белгиланган вақтда тўплангувчидирлар».

Маълум кундаги белгиланган вақтда тўплангувчидирлар».

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ

Кейин сизлар, эй ёлғон дегувчи гумроҳлар.

Кейин сизлар, эй ёлғон дегувчи гумроҳлар.

لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ

Албатта, заққум дарахтидан егувчисизлар.

Албатта, заққум дарахтидан егувчисизлар.

فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

Бас, ўшандан қоринларни тўлдиргувчисизлар.

Бас, ўшандан қоринларни тўлдиргувчисизлар.

فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ

Устидан қайноқ сув ичгувчисизлар.

Устидан қайноқ сув ичгувчисизлар.

فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ

Ташна туядек ичгувчисизлар.

Ташна туядек ичгувчисизлар.

هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Уларнинг Қиёмат кунидаги зиёфатлари мана шу.

Уларнинг Қиёмат кунидаги зиёфатлари мана шу.

نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

Сизларни Биз яратганмиз. Тасдиқ этмайсизларми?

Сизларни Биз яратганмиз. Тасдиқ этмайсизларми?

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

Сизлар тўкадиган маний ҳақида ўйлаб кўрдингларми?

Сизлар тўкадиган маний ҳақида ўйлаб кўрдингларми?

ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

Уни сизлар яратасизларми ёки Биз яратгувчимизми?

Уни сизлар яратасизларми ёки Биз яратгувчимизми?

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

Орангиздаги ўлимни ҳам Биз тақдир қилиб қўйганмиз ва Биз ожизлар эмасмиз.

Орангиздаги ўлимни ҳам Биз тақдир қилиб қўйганмиз ва Биз ожизлар эмасмиз.

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Ўрнингизга ўхшашларингизни алмаштириб қўйишга ва сизларни ўзларингиз билмайдиган бир шаклда пайдо қилишга.

Ўрнингизга ўхшашларингизни алмаштириб қўйишга ва сизларни ўзларингиз билмайдиган бир шаклда пайдо қилишга.

وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

Дарҳақиқат, дастлабки пайдо бўлишни билдинглар. Бас, эслатма олмайсизларми?

Дарҳақиқат, дастлабки пайдо бўлишни билдинглар. Бас, эслатма олмайсизларми?

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ

Экаётган нарсангиз ҳақида ўйлаб кўрдингизми?

Экаётган нарсангиз ҳақида ўйлаб кўрдингизми?

ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ

Уни сизлар ундирасизларми ёки Биз ундиргувчилармизми?

Уни сизлар ундирасизларми ёки Биз ундиргувчилармизми?

لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

Агар истасак, уни қуруқ чўп қилиб юборган бўлар эдик. Бас, ҳайрон бўлиб қолар эдинглар.

Агар истасак, уни қуруқ чўп қилиб юборган бўлар эдик. Бас, ҳайрон бўлиб қолар эдинглар.

إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ

«Дарҳақиқат, биз зарар кўргувчилармиз.

«Дарҳақиқат, биз зарар кўргувчилармиз.

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

Йўқ, биз маҳрумлармиз», (деб қолар эдинглар).

Йўқ, биз маҳрумлармиз», (деб қолар эдинглар).

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ

Ўзингиз ичадиган сув ҳақида ўйлаб кўрдингларми?

Ўзингиз ичадиган сув ҳақида ўйлаб кўрдингларми?

ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ

Уни булутлардан сизлар ёғдирдингларми ёки Биз ёғдиргувчимизми?

Уни булутлардан сизлар ёғдирдингларми ёки Биз ёғдиргувчимизми?

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

Агар истасак, уни шўр қилиб қўйган бўлар эдик. Бас, шукр қилмайсизларми?

Агар истасак, уни шўр қилиб қўйган бўлар эдик. Бас, шукр қилмайсизларми?

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

Ўзингиз ёқадиган олов ҳақида ўйлаб кўрдингларми?

Ўзингиз ёқадиган олов ҳақида ўйлаб кўрдингларми?

ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

Унинг дарахтини сизлар пайдо қилдингларми ёки Биз пайдо қилгувчимизми?

Унинг дарахтини сизлар пайдо қилдингларми ёки Биз пайдо қилгувчимизми?

نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ

Биз уни бир эслатма ва йўловчилар учун бир манфаат қилдик.

Биз уни бир эслатма ва йўловчилар учун бир манфаат қилдик.

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Бас, улуғ Парвардигорингиз номини поклаб тасбеҳ айтинг.

Бас, улуғ Парвардигорингиз номини поклаб тасбеҳ айтинг.

۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Юлдузларнинг ботар жойларига қасам ичурман.

Юлдузларнинг ботар жойларига қасам ичурман.

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ

Ва бу, агар билсангиз, улуғ қасам.

Ва бу, агар билсангиз, улуғ қасам.

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ

Албатта, у улуғ Қуръондир.

Албатта, у улуғ Қуръондир.

فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ

Асралган Китобда.

Асралган Китобда.

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ

Уни фақат покланганларгина ушлайдилар.

Уни фақат покланганларгина ушлайдилар.

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Оламлар Парвардигори тарафидан нозил қилинган.

Оламлар Парвардигори тарафидан нозил қилинган.

أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ

Мана шу сўзни менсимасдан инкор қиляпсизларми?

Мана шу сўзни менсимасдан инкор қиляпсизларми?

وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ

Мана шу ёлғон дейишингизни ўз ризқингиз қилиб оляпсизларми?

Мана шу ёлғон дейишингизни ўз ризқингиз қилиб оляпсизларми?

فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ

Жонингиз ҳалқумга келганда.

Жонингиз ҳалқумга келганда.

وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ

Ҳолбуки, ўзларингиз ўша пайтда қараб турасизлар.

Ҳолбуки, ўзларингиз ўша пайтда қараб турасизлар.

وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ

Биз эса унга сизлардан ҳам яқинроқмиз. Лекин сизлар кўрмайсизлар.

Биз эса унга сизлардан ҳам яқинроқмиз. Лекин сизлар кўрмайсизлар.

فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ

Агар сизлар ҳисоб-китобга тортилмайдиган бўлсангизлар.

Агар сизлар ҳисоб-китобга тортилмайдиган бўлсангизлар.

تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Агар ростгўй бўлсангизлар, уни жойига қайтаринглар-чи.

Агар ростгўй бўлсангизлар, уни жойига қайтаринглар-чи.

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

Бас, агар у яқин қилинганлардан бўлса,

Бас, агар у яқин қилинганлардан бўлса,

فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ

Бас, роҳат, ёқимли ризқ ва неъматларга тўла жаннат (уникидир).

Бас, роҳат, ёқимли ризқ ва неъматларга тўла жаннат (уникидир).

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Агар ўнг тараф эгаларидан бўлса,

Агар ўнг тараф эгаларидан бўлса,

فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Бас, сенга ўнг тараф эгаларидан салом бўлсин.

Бас, сенга ўнг тараф эгаларидан салом бўлсин.

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

Агар ёлғонга чиқарувчи гумроҳлардан бўлса,

Агар ёлғонга чиқарувчи гумроҳлардан бўлса,

فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ

Бас, (унга) ўта қайноқ сувдан иборат зиёфат бор.

Бас, (унга) ўта қайноқ сувдан иборат зиёфат бор.

وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ

Ва дўзахда ёниш.

Ва дўзахда ёниш.

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

Албатта, бу айни ҳақиқатдир.

Албатта, бу айни ҳақиқатдир.

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Бас, улуғ Парвардигорингиз номини поклаб тасбеҳ айтинг.

Бас, улуғ Парвардигорингиз номини поклаб тасбеҳ айтинг.
Footer Include