আয়াত :
6
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
a spring from which Allah’s slaves will drink, which will flow as they wish.
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
7
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا
They fulfill their vows and fear a Day whose evil will spread far and wide,
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
8
وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا
and they give food, despite their love for it[4], to the needy, the orphans, and the captives,
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
9
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا
[saying to themselves] “We feed you only for the sake of Allah; we seek from you neither reward nor gratitude.
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
10
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا
We fear from our Lord a grim and distressful Day.”
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
11
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا
So Allah will protect them from the evil of that Day, and will grant them radiance and delight,
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
12
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
and will reward them for their perseverance with Paradise and garments of silk.
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
13
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
They will recline therein on adorned couches; neither feeling scorching heat[5] nor freezing cold.
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
14
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
with shady branches spread above them, and clusters of fruit will be made within their reach.
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
15
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
They will be served frequently with silver vessels and crystal cups,
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
16
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
crystalline goblets of silver, filled precisely as desired.
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
17
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
They will be given a glass [of wine] flavored with ginger
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
18
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
from a spring therein called Salsabīl.
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
19
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
They will be served by eternal young boys; if you see them, you would think that they are scattered pearls.
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
20
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
If you were to look around, you would see bliss and a vast dominion.
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
21
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
They will be dressed in garments of fine green silk and rich brocade, and will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a pure drink.
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
22
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
[And they will be told,] “Indeed, this is your reward, and your efforts have been appreciated.”
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
23
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا
Indeed, it is We Who have sent down the Qur’an to you in stages.
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
24
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا
So be patient with your Lord’s decree, and do not obey any sinner or disbeliever from among them.
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক
আয়াত :
25
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
And remember the Name of your Lord morning and evening[6],
অন্যান্য অনুবাদসমূহ দেখুৱাওক