Header Include

ইংরেজি অনুবাদ - রুওয়াদ অনুবাদ সেন্টার

ইংরেজি ভাষায় কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ। ইসলাম হাউজের সহযোগিতায় মারকাযু রুওয়াদুদ তরজমার একদল আলেম কর্তৃক অনূদিত।

QR Code https://quran.islamcontent.com/bn/english_rwwad

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا

By those [winds] sent forth in succession,

By those [winds] sent forth in succession,

فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا

those that blow violently,

those that blow violently,

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا

and scatter [rainclouds] far and wide,

and scatter [rainclouds] far and wide,

فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا

And by those [angels] who bring criterion[1];

[1] To Allah's messengers to distinguish between truth and falsehood.
And by those [angels] who bring criterion[1];

فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا

and those who deliver revelation,

and those who deliver revelation,

عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا

leaving no excuse or giving warning –

leaving no excuse or giving warning –

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ

what you are promised will surely come to pass.

what you are promised will surely come to pass.

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ

So when the stars are effaced,

So when the stars are effaced,

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ

and when the sky is split apart,

and when the sky is split apart,

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ

and when the mountains are blown away,

and when the mountains are blown away,

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ

and when the messengers are summoned[2],

[2] To testify concerning their nations.
and when the messengers are summoned[2],

لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ

until which Day has all this been postponed?

until which Day has all this been postponed?

لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ

Until the Day of Judgment.

Until the Day of Judgment.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ

How do you know what the Day of Judgment is?

How do you know what the Day of Judgment is?

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers[3]!

[3] i.e., Death and destruction be upon them.
Woe on that Day to the deniers[3]!

أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ

Did We not destroy the earlier nations?

Did We not destroy the earlier nations?

ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ

Then We will do likewise to the later ones.

Then We will do likewise to the later ones.

كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ

This is how We deal with the wicked.

This is how We deal with the wicked.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

Woe on that Day to the deniers!

أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ

Did We not create you from a worthless fluid,

Did We not create you from a worthless fluid,

فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ

then We placed it in a secure repository

then We placed it in a secure repository

إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ

for a determined period[4]?

[4] See 23:12-14
for a determined period[4]?

فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ

For We determined it; How excellently We determine!

For We determined it; How excellently We determine!

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

Woe on that Day to the deniers!

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا

Have We not made the earth a receptacle[5]

[5] i.e., a lodging, a container that contains all people.
Have We not made the earth a receptacle[5]

أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا

for the living and the dead,

for the living and the dead,

وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا

and placed therein firm towering mountains, and given you fresh water to drink?

and placed therein firm towering mountains, and given you fresh water to drink?

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

Woe on that Day to the deniers!

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

[They will be told,] “Proceed to that [Fire] which you used to deny!

[They will be told,] “Proceed to that [Fire] which you used to deny!

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ

Proceed to the shadow [of smoke] ascending in three columns,

Proceed to the shadow [of smoke] ascending in three columns,

لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ

that provides neither shade nor protection from the flames.

that provides neither shade nor protection from the flames.

إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ

Indeed, it [i.e., Hell] throws up sparks as big as castles,

Indeed, it [i.e., Hell] throws up sparks as big as castles,

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ

as if they were tawny camels[6].

[6] i.e., huge and black camels.
as if they were tawny camels[6].

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

Woe on that Day to the deniers!

هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ

On that Day they won’t speak,

On that Day they won’t speak,

وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ

nor will they be allowed to make excuses.

nor will they be allowed to make excuses.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

Woe on that Day to the deniers!

هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ

[They will be told,] “This is the Day of Judgment: We have gathered you along with the earlier generations.

[They will be told,] “This is the Day of Judgment: We have gathered you along with the earlier generations.

فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ

So if you have any scheme, then plot it against Me.”

So if you have any scheme, then plot it against Me.”

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

Woe on that Day to the deniers!

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ

Indeed, the righteous will be amid shades and springs

Indeed, the righteous will be amid shades and springs

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ

and will have whatever fruit they desire.

and will have whatever fruit they desire.

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

[They will be told,] “Eat and drink joyfully, as a reward for what you used to do.”

[They will be told,] “Eat and drink joyfully, as a reward for what you used to do.”

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

This is how We reward those who do good.

This is how We reward those who do good.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

Woe on that Day to the deniers!

كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ

“Eat and enjoy yourselves for a while; you are truly wicked.”

“Eat and enjoy yourselves for a while; you are truly wicked.”

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

Woe on that Day to the deniers!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ

When it is said to them, “Bow [in prayer],” they do not bow.

When it is said to them, “Bow [in prayer],” they do not bow.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to the deniers!

Woe on that Day to the deniers!

فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ

In which message after this [Qur’an] will they believe?

In which message after this [Qur’an] will they believe?
Footer Include