Die englische Übersetzung von Taqi Ad-Din Al-Hilali und Muhsin Khan.

Übersetzung der Bedeutungen des Edlen Korans

Taqiyudin Al-Hilali und Muhammad Muhsin Khan übersetzten sie.

QR Code https://quran.islamcontent.com/de/english_hilali_khan

وَٱلۡعَصۡرِ

1. By Al-‘Asr (the time).

1. By Al-‘Asr (the time).

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَفِي خُسۡرٍ

2. Verily, man is in loss,

2. Verily, man is in loss,

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ

3. Except those who believe (in Islâmic Monotheism) and do righteous good deeds, and recommend one another to the truth [i.e. order one another to perform all kinds of good deeds (Al-Ma‘ruf) which Allâh has ordained, and abstain from all kinds of sins and evil deeds (Al-Munkar which Allâh has forbidden], and recommend one another to patience (for the sufferings, harms, and injuries which one may encounter in Allâh’s Cause during preaching His religion of Islâmic Monotheism or Jihâd).

3. Except those who believe (in Islâmic Monotheism) and do righteous good deeds, and recommend one another to the truth [i.e. order one another to perform all kinds of good deeds (Al-Ma‘ruf) which Allâh has ordained, and abstain from all kinds of sins and evil deeds (Al-Munkar which Allâh has forbidden], and recommend one another to patience (for the sufferings, harms, and injuries which one may encounter in Allâh’s Cause during preaching His religion of Islâmic Monotheism or Jihâd).