Traducción al idioma hausa- Abu Bakr Jomy

Traducción de los significados del Sagrado Corán

Traducida por Abu Bakr Mahmud Jumi. Desarrollada bajo la supervisión del Centro Rowad Al-Taryamah. Se permite acceder a la traducción original con el propósito de brindar opiniones, evaluación y desarrollo continuo.

QR Code https://quran.islamcontent.com/es/hausa_gummi

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ

Inã rantsuwa da Attinu da Azzaitũn.[1]

[1] Ibn Abbas ya ce: 'Attinu shi ne masallacin Nuhu a kan Judiyyi, Azzaitun Masallacin Baitil Muƙaddas.'.
Inã rantsuwa da Attinu da Azzaitũn.[1]

وَطُورِ سِينِينَ

Da Dũr Sĩnĩna.[1]

[1] Dutsen da Allah Ya yi magana da Musa a kansa. Ma'anarsa dutse mai albarka sabõda itacen da ke kansa.
Da Dũr Sĩnĩna.[1]

وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ

Da wannan gari[1] amintacce.

[1] Gari amintacce shi ne Makkah.
Da wannan gari[1] amintacce.

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ

Lalle ne, Mun halitta mutum a cikin mafi kyawon tsayuwa.

Lalle ne, Mun halitta mutum a cikin mafi kyawon tsayuwa.

ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ

Sa'an nan, Muka mayar da shi mafi ƙasƙantar masu rauni

Sa'an nan, Muka mayar da shi mafi ƙasƙantar masu rauni

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

Face waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, saboda haka suna da sakamako wanda bã ya yankewa.

Face waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, saboda haka suna da sakamako wanda bã ya yankewa.

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ

To, bãyan haka mẽ ya sanya ka ka ƙaryata sakamako (wanda za a yi a bãyan Tãshin ¡iyãma)?

To, bãyan haka mẽ ya sanya ka ka ƙaryata sakamako (wanda za a yi a bãyan Tãshin ¡iyãma)?

أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ

Ashe Allah bã Shi ne Mafi mãsu hukunci kyãwon hukunci ba?[1]

[1] Ana son wanda ya karanta sũrar har ƙarshe ya ce بلى ,wato na'am, Allah Ya fi kowa kyãwon hukunci.
Ashe Allah bã Shi ne Mafi mãsu hukunci kyãwon hukunci ba?[1]