Traducción al turco- Centro de Rowad At-Taryama

Traducción de los significados del Sagrado Corán

Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

QR Code https://quran.islamcontent.com/es/turkish_rwwad

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى

Yüce Rabbinin adını tesbih et.

Yüce Rabbinin adını tesbih et.

ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ

O; yaratıp şekillendiren, düzene koyandır.

O; yaratıp şekillendiren, düzene koyandır.

وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ

O, (her şeyi) ölçüyle yapıp, yol gösterendir.

O, (her şeyi) ölçüyle yapıp, yol gösterendir.

وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ

Otlağı çıkarandır.

Otlağı çıkarandır.

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ

Sonra da onu kuru siyah bir ota çevirmiştir.

Sonra da onu kuru siyah bir ota çevirmiştir.

سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

Sana (Kur’an’ı) okutacağız ve sen onu unutmayacaksın.

Sana (Kur’an’ı) okutacağız ve sen onu unutmayacaksın.

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ

Ancak Allah’ın dilediği hariç. Şüphesiz O; açık olanı da bilir, gizliyi de.

Ancak Allah’ın dilediği hariç. Şüphesiz O; açık olanı da bilir, gizliyi de.

وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ

Ve sana en kolay olanı kolaylaştırırız.

Ve sana en kolay olanı kolaylaştırırız.

فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ

O halde –eğer öğüt fayda verirse- sen de öğüt ver.

O halde –eğer öğüt fayda verirse- sen de öğüt ver.

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ

(Allah'tan) İçi titreyerek korkan hatırlayıp kendine gelir.

(Allah'tan) İçi titreyerek korkan hatırlayıp kendine gelir.

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى

Kötü kimse ise öğütten kaçınır.

Kötü kimse ise öğütten kaçınır.

ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

O kimsedir ki, en büyük ateşe girecektir.

O kimsedir ki, en büyük ateşe girecektir.

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ

Sonra onun içinde ne ölür, ne de yaşar.

Sonra onun içinde ne ölür, ne de yaşar.

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

Arınan kimse mutlaka kurtuluşa erer.

Arınan kimse mutlaka kurtuluşa erer.

وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

Ve Rabbinin adını anıp namaz kılan.

Ve Rabbinin adını anıp namaz kılan.

بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

Fakat sizler, dünya hayatını tercih ediyorsunuz.

Fakat sizler, dünya hayatını tercih ediyorsunuz.

وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ

Oysa ahiret daha iyi ve kalıcıdır.

Oysa ahiret daha iyi ve kalıcıdır.

إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ

Şüphesiz bu, önceki sahifelerde vardır.

Şüphesiz bu, önceki sahifelerde vardır.

صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ

İbrahim’in ve Mûsâ’nın sahifelerinde.

İbrahim’in ve Mûsâ’nın sahifelerinde.