Header Include

ترجمه ى آلبانيايى - حسان ناهى

ترجمه ى معانى قرآن كريم به زبان آلبانيايى. مترجم: حسن ناهى. ناشر: انستيتوى آلبانى فكر اسلامى و تمدن اسلامى. سال چاپ: 2006 ميلادى.

QR Code https://quran.islamcontent.com/fa/albanian_nahi

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا

Për Diellin dhe shkëlqimin e tij

Për Diellin dhe shkëlqimin e tij

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

dhe për Hënën që e përcjell atë!

dhe për Hënën që e përcjell atë!

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

Për ditën që ia zbulon shkëlqimin atij (diellit)

Për ditën që ia zbulon shkëlqimin atij (diellit)

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا

dhe për natën kur e mbulon atë!

dhe për natën kur e mbulon atë!

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

Për qiellin dhe për Atë që e ka ndërtuar!

Për qiellin dhe për Atë që e ka ndërtuar!

وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا

Për Tokën dhe për Atë që e ka shtruar!

Për Tokën dhe për Atë që e ka shtruar!

وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا

Për shpirtin dhe për Atë që e ka përsosur,

Për shpirtin dhe për Atë që e ka përsosur,

فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا

duke ia bërë të njohur atij të keqen e të mirën!

duke ia bërë të njohur atij të keqen e të mirën!

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

Vërtet, kushdo që e pastron shpirtin, do të shpëtojë,

Vërtet, kushdo që e pastron shpirtin, do të shpëtojë,

وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

ndërsa kushdo që e shtyp atë (me punë të këqija), do të dështojë.

ndërsa kushdo që e shtyp atë (me punë të këqija), do të dështojë.

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ

Fisi i Themudit, nga shfrenimi i vet - përgënjeshtroi;

Fisi i Themudit, nga shfrenimi i vet - përgënjeshtroi;

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا

kur u ngrit më i keqi i tij (për të therur devenë).

kur u ngrit më i keqi i tij (për të therur devenë).

فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا

I dërguari i Allahut (Salihu), u tha atyre[408]: “Kjo është deveja e Allahut! Lëreni atë të pijë pjesën e vet!”

[408] D.m.th. njerëzve të fisit.
I dërguari i Allahut (Salihu), u tha atyre[408]: “Kjo është deveja e Allahut! Lëreni atë të pijë pjesën e vet!”

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا

Por ata nuk i besuan atij dhe e therën atë. Prandaj Zoti i tyre i shkatërroi të gjithë për gjynahet e tyre, nga i pari tek i fundit,[409]

[409] Pra, pa u penduar aspak për këtë.
Por ata nuk i besuan atij dhe e therën atë. Prandaj Zoti i tyre i shkatërroi të gjithë për gjynahet e tyre, nga i pari tek i fundit,[409]

وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا

pa pasur frikë prej pasojave të kësaj.

pa pasur frikë prej pasojave të kësaj.
Footer Include