Header Include

ترجمه ى آلبانيايى - حسان ناهى

ترجمه ى معانى قرآن كريم به زبان آلبانيايى. مترجم: حسن ناهى. ناشر: انستيتوى آلبانى فكر اسلامى و تمدن اسلامى. سال چاپ: 2006 ميلادى.

QR Code https://quran.islamcontent.com/fa/albanian_nahi

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ

Lexo me emrin e Zotit tënd, i Cili krijoi (gjithçka),

Lexo me emrin e Zotit tënd, i Cili krijoi (gjithçka),

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ

e krijoi njeriun nga një droçkë gjaku!

e krijoi njeriun nga një droçkë gjaku!

ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ

Lexo! Zoti yt është Bujari më i madh,

Lexo! Zoti yt është Bujari më i madh,

ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ

i Cili, me anë të penës ia mësoi,

i Cili, me anë të penës ia mësoi,

عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ

ia mësoi njeriut ato që nuk i dinte.

ia mësoi njeriut ato që nuk i dinte.

كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ

Por vërtet që njeriu shkel çdo cak,

Por vërtet që njeriu shkel çdo cak,

أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ

kur mendon se është i vetëmjaftueshëm.

kur mendon se është i vetëmjaftueshëm.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ

Në të vërtetë, kthimi është te Zoti yt!

Në të vërtetë, kthimi është te Zoti yt!

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ

A e ke parë ti (Muhamed) atë që pengon

A e ke parë ti (Muhamed) atë që pengon

عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

robin (Tonë) kur falet?[415]

[415] Vargjet aludojnë për një nga prijësit e Mekës, Ebu Xhehlin, i cili ishte armiku kryesor i Profetit Muhamed (a.s.) në fillimet e Islamit. Ai e kishte kërcënuar Profetin (a.s.), që të mos falej më në Qabe.
robin (Tonë) kur falet?[415]

أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ

A nuk është ai (robi Ynë) në rrugë të drejtë

A nuk është ai (robi Ynë) në rrugë të drejtë

أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ

dhe që urdhëron për devotshmëri?!

dhe që urdhëron për devotshmëri?!

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

Mendo, nëse ai (penguesi) mohon dhe kthen kurrizin,

Mendo, nëse ai (penguesi) mohon dhe kthen kurrizin,

أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

a nuk e di ai se Allahu i sheh të gjitha?!

a nuk e di ai se Allahu i sheh të gjitha?!

كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

Jo, jo! Nëse ai nuk tërhiqet nga kjo, Ne do ta kapim për ballukesh (për ta hedhur në zjarrin e Xhehenemit),

Jo, jo! Nëse ai nuk tërhiqet nga kjo, Ne do ta kapim për ballukesh (për ta hedhur në zjarrin e Xhehenemit),

نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ

për ballukesh të gënjeshtarit dhe fajtorit.

për ballukesh të gënjeshtarit dhe fajtorit.

فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ

Atëherë ai le ta thërrasë shoqërinë e vet,[416]

[416] Pra, le të thërrasë në ndihmë prijësit e tjerë të Mekës, që ishin përkrahësit e tij.
Atëherë ai le ta thërrasë shoqërinë e vet,[416]

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

Ne do t’i thërrasim Zebanijet (rojet e Xhehenemit)!

Ne do t’i thërrasim Zebanijet (rojet e Xhehenemit)!

كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩

Kurrsesi mos iu nënshtro atij (o Muhamed), por bëj sexhde dhe afroju Zotit tënd!

Kurrsesi mos iu nënshtro atij (o Muhamed), por bëj sexhde dhe afroju Zotit tënd!
Footer Include