Header Include

ترجمهٔ صبری ـ مرکز ترجمهٔ رواد ـ در حال انجام

ترجمهٔ معانی قرآن کریم به زبان صربی، ترجمه شده توسط گروه مرکز ترجمهٔ رواد با همکاری سایت دار الاسلام islamhouse.com ـ در حال انجام

QR Code https://quran.islamcontent.com/fa/serbian_rwwad

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ

Тако ми ноћи када све прекрије,

Тако ми ноћи када све прекрије,

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

и дана кад сване,

и дана кад сване,

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

мушко и женско које створи,

мушко и женско које створи,

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ

ваш труд је, заиста, различит.

ваш труд је, заиста, различит.

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

Па ономе који удељује и богобојазан је

Па ономе који удељује и богобојазан је

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

и оно најлепше сматра истинитим,

и оно најлепше сматра истинитим,

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ

oлакшаћемо му чињење добрих дела;

oлакшаћемо му чињење добрих дела;

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ

а ономе који тврдичи и осећа се независним,

а ономе који тврдичи и осећа се независним,

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

и оно најлепше сматра лажним,

и оно најлепше сматра лажним,

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ

oлакшаћемо му чињење греха;

oлакшаћемо му чињење греха;

وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

и његово богатство, кад се стровали, неће да му користи.

и његово богатство, кад се стровали, неће да му користи.

إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ

Ми смо дужни да укажемо на Прави пут

Ми смо дужни да укажемо на Прави пут

وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ

и једино Нама припада и Будући и овај свет.

и једино Нама припада и Будући и овај свет.

فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ

Зато вас упозоравам на разбукталу ватру

Зато вас упозоравам на разбукталу ватру

لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى

у коју ће да уђе само највећи несрећник,

у коју ће да уђе само највећи несрећник,

ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

онај који буде порицао и окретао се,

онај који буде порицао и окретао се,

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى

а од ње ће да буде одстрањен богобојазни,

а од ње ће да буде одстрањен богобојазни,

ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

онај који иметак свој удељује, да би се греха очистио,

онај који иметак свој удељује, да би се греха очистио,

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ

не очекујући да му се узврати захвалношћу,

не очекујући да му се узврати захвалношћу,

إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

Већ једино жудећи за Лицем Господара свога Свевишњег,

Већ једино жудећи за Лицем Господара свога Свевишњег,

وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ

и он ће, заиста, да буде задовољан!

и он ће, заиста, да буде задовољан!
Footer Include