Header Include

Terjemahan Berbahasa Prancis - Muhammad Hamidullah

Terjemahan makna Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Prancis oleh Muhammad Hamidullah. Sudah dikoreksi di bawah pengawasan Markaz Ruwād Terjemah. Teks terjemahan asli masih bisa ditampilkan untuk diberi masukan, evaluasi dan pengembangan.

QR Code https://quran.islamcontent.com/id/french_hameedullah

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ

Quand le ciel se déchirera.

Quand le ciel se déchirera.

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

et obéira à son Seigneur - et fera ce qu’il doit faire -

et obéira à son Seigneur - et fera ce qu’il doit faire -

وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ

et que la terre sera nivelée,

et que la terre sera nivelée,

وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ

et qu’elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,

et qu’elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

et qu’elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu’elle doit faire -

et qu’elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu’elle doit faire -

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ

Ô homme ! Toi qui t’efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.

Ô homme ! Toi qui t’efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

Celui qui recevra son livre en sa main droite,

Celui qui recevra son livre en sa main droite,

فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا

sera soumis à un jugement facile,

sera soumis à un jugement facile,

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا

et retournera réjoui auprès de sa famille.

et retournera réjoui auprès de sa famille.

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ

Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,

Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,

فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا

il invoquera la destruction sur lui-même,

il invoquera la destruction sur lui-même,

وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا

et il brûlera dans un feu ardent.

et il brûlera dans un feu ardent.

إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا

Car il était tout joyeux parmi les siens,

Car il était tout joyeux parmi les siens,

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

et il pensait que jamais il ne ressusciterait.

et il pensait que jamais il ne ressusciterait.

بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا

Mais si ! Certes, son Seigneur l’observait parfaitement.

Mais si ! Certes, son Seigneur l’observait parfaitement.

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ

Non !... Je jure par le crépuscule,

Non !... Je jure par le crépuscule,

وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ

et par la nuit et ce qu’elle enveloppe,

et par la nuit et ce qu’elle enveloppe,

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

et par la lune quand elle devient pleine-lune !

et par la lune quand elle devient pleine-lune !

لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ

Vous passerez, certes, par des états successifs !

Vous passerez, certes, par des états successifs !

فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Qu’ont-ils à ne pas croire ?

Qu’ont-ils à ne pas croire ?

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩

et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu [1046] ?

[1046] Après ce verset on se prosterne.
et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu [1046] ?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ

Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge.

Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge.

وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ

Or, Allah sait bien ce qu’ils dissimulent.

Or, Allah sait bien ce qu’ils dissimulent.

فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Annonce-leur donc un châtiment douloureux.

Annonce-leur donc un châtiment douloureux.

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ

Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue.

Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue.
Footer Include