クルアーンの対訳

ベトナム語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター

Scan the qr code to link to this page

سورة الضحى - Chương Adh-Dhuha (Khoảng Thời Gian Sau Khi Mặt Trời Đã Mọc Cao Một Sào)

ページ番号

節(アーヤ)を表示
脚注を表示
Share this page

節 : 1
وَٱلضُّحَىٰ
Thế bởi khoảng thời gian sau khi mặt trời đã mọc cao một sào.
節 : 2
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
Thề bởi ban đêm khi nó bao phủ (mọi vật một cách yên bình).
節 : 3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
(Hỡi Thiên Sứ Muhammad!) Thượng Đế của Ngươi không bỏ rơi Ngươi cũng chẳng ghét Ngươi.
節 : 4
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
Cuộc sống Đời Sau chắc chắn sẽ tốt hơn cho Ngươi so với cuộc đời này.
節 : 5
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
Thượng Đế của Ngươi chắc chắn sẽ ban cho Ngươi điều mà Ngươi sẽ hài lòng.
節 : 6
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
Chẳng phải Ngài thấy Ngươi mồ côi nên đã ban cho Ngươi một chỗ nương tựa?
節 : 7
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
Chẳng phải Ngài thấy Ngươi lầm lạc nên đã hướng dẫn Ngươi?
節 : 8
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
Chẳng phải Ngài thấy Ngươi nghèo nên đã ban cho Ngươi sự giàu có.
節 : 9
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
Vì vậy, đối với trẻ mồ côi Ngươi chớ đừng bạc đãi.
節 : 10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
Đối với người ăn xin Ngươi cũng đừng đuổi xua.
節 : 11
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
Và đối với ân huệ Thượng Đế của Ngươi, Ngươi hãy công khai tuyên bố.
送信されました