Header Include

Kirundi translation - Yusuf Gheti

Translated by Yusuf Gheti - Issued by African Development Foundation

QR Code https://quran.islamcontent.com/mk/ikirundi_gehiti

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا

Jewe Allah, Ndarahiye ku miyaga y’urukurikirane!

Jewe Allah, Ndarahiye ku miyaga y’urukurikirane!

فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا

No ku miyaga y’igihuhusi!

No ku miyaga y’igihuhusi!

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا

No ku bamalayika bajejwe ikwiragiza ry’ibicu vy’imvura mu kirere!

No ku bamalayika bajejwe ikwiragiza ry’ibicu vy’imvura mu kirere!

فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا

No ku bamalayika bajana ijambo ry’Imana Allah ritandukanya ukuri n’ikinyoma, rigatandukanya ikirekuwe n’ikizira!

No ku bamalayika bajana ijambo ry’Imana Allah ritandukanya ukuri n’ikinyoma, rigatandukanya ikirekuwe n’ikizira!

فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا

No ku bamalayika bashikiriza ubutumwa barungikanwe ku Ntumwa z’Imana Allah;

No ku bamalayika bashikiriza ubutumwa barungikanwe ku Ntumwa z’Imana Allah;

عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا

Kugira ngo bakureho ivyitwazo ku bagarariji, babagabishe no ku bihano vy’Imana Allah!

Kugira ngo bakureho ivyitwazo ku bagarariji, babagabishe no ku bihano vy’Imana Allah!

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ

Mu vy’ukuri ibi vyose mwagabishijweko[1], nta nkeka ko bizoba ata gisivya.

[1] Mu vyerekeye izuka ry’ibiremwa, iharurirwa ryavyo, no ku vyerekeye impera y’umwe wese ku co yakoze. Ivyo vyose rero, nta nkeka ko bitegerezwa kuba.
Mu vy’ukuri ibi vyose mwagabishijweko[1], nta nkeka ko bizoba ata gisivya.

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ

Igihe inyenyeri zazimye, ntizisubire kwaka;

Igihe inyenyeri zazimye, ntizisubire kwaka;

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ

Igihe n’ijuru ryase imigaga;

Igihe n’ijuru ryase imigaga;

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ

Igihe n’imisozi yanyitse;

Igihe n’imisozi yanyitse;

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ

Igihe n’Intumwa z’Imana zahawe umwanya wo kwagiriza abo zarungitsweko;

Igihe n’Intumwa z’Imana zahawe umwanya wo kwagiriza abo zarungitsweko;

لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ

Ni ku musi uwuhe zirindirijweko kubagiriza?

Ni ku musi uwuhe zirindirijweko kubagiriza?

لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ

Ni ku musi w’ubutungane ku biremwa.

Ni ku musi w’ubutungane ku biremwa.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ

Mbega, ni igiki cokumenyesha uwo musi w’ubutungane uwo ari wo?

Mbega, ni igiki cokumenyesha uwo musi w’ubutungane uwo ari wo?

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma umusi w’umuhero.

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma umusi w’umuhero.

أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ

Mbega, ntitwahoneje abahakanyi b’aho hambere ku kubera igarariza ryabo ry’Intumwa!

Mbega, ntitwahoneje abahakanyi b’aho hambere ku kubera igarariza ryabo ry’Intumwa!

ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ

Hanyuma Tubakurikiza abandi bakurikiye mu nyuma, bakagarariza nkabo!

Hanyuma Tubakurikiza abandi bakurikiye mu nyuma, bakagarariza nkabo!

كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ

Ni nk’ukwo nyene rero Twebwe Allah, Tuzogira inkozi z’ikibi mu babangikanyamana b’i Makka bahakanye Intumwa y’Imana (nyakugira amahoro n’impuhwe z’Imana Allah).

Ni nk’ukwo nyene rero Twebwe Allah, Tuzogira inkozi z’ikibi mu babangikanyamana b’i Makka bahakanye Intumwa y’Imana (nyakugira amahoro n’impuhwe z’Imana Allah).

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma Imana Imwe Rudende Allah, Intumwa zayo, izuka ry’ibiremwa n’iharurirwa ryavyo.

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma Imana Imwe Rudende Allah, Intumwa zayo, izuka ry’ibiremwa n’iharurirwa ryavyo.

أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ

Mbega babangikanyamana! Twebwe Allah, ntitwabaremye mu mazi y’intanga agayitse!

Mbega babangikanyamana! Twebwe Allah, ntitwabaremye mu mazi y’intanga agayitse!

فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ

Hanyuma Tuyashira mu gitereko gikingiwe c’umugore!

Hanyuma Tuyashira mu gitereko gikingiwe c’umugore!

إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ

Gushika ku kiringo categekanijwe kizwi n’Imana Allah;

Gushika ku kiringo categekanijwe kizwi n’Imana Allah;

فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ

Turaheza Tuyatunganyamwo ikiremwa-muntu gikwiye. Emwe! Ni Twebwe Allah, Abeza bo gutunganya indemo kurusha.

Turaheza Tuyatunganyamwo ikiremwa-muntu gikwiye. Emwe! Ni Twebwe Allah, Abeza bo gutunganya indemo kurusha.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma ubushobozi bw’Imana Allah bwo kurema no kuzura abapfuye.

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma ubushobozi bw’Imana Allah bwo kurema no kuzura abapfuye.

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا

Mbega Twebwe Allah, ntitwagize isi kuba iyegeranirizo!

Mbega Twebwe Allah, ntitwagize isi kuba iyegeranirizo!

أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا

Ry’abagihema bagendagenda kuri yo n’abasandavye bashingurwa muri yo!

Ry’abagihema bagendagenda kuri yo n’abasandavye bashingurwa muri yo!

وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا

Tuyishirako n’imisozi ishimitse miremire kugira ngo iturure, Tubanywesha n’amazi meza y’umusarara!

Tuyishirako n’imisozi ishimitse miremire kugira ngo iturure, Tubanywesha n’amazi meza y’umusarara!

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma inema z’Imana Allah.

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma inema z’Imana Allah.

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Abamalayika bacungereye umuriro wa Jahannamu, bazobwira abagarariji bati: “Nimugende muri vya bihano mwahora muhakana ko mutazohabwa;

Abamalayika bacungereye umuriro wa Jahannamu, bazobwira abagarariji bati: “Nimugende muri vya bihano mwahora muhakana ko mutazohabwa;

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ

Nimugende mu gitutu c’umuriro wa Jahannamu gifise imfuruka zitatu;

Nimugende mu gitutu c’umuriro wa Jahannamu gifise imfuruka zitatu;

لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ

Si igitutu gikingira ubushuhe bw’uwo musi. Ntikizonabuza ko bababurwa n’urubeya rw’umuriro.

Si igitutu gikingira ubushuhe bw’uwo musi. Ntikizonabuza ko bababurwa n’urubeya rw’umuriro.

إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ

Mu vy’ukuri uwo muriro wa Jahannamu, ucira amasase angana n’igorofa amahanga.

Mu vy’ukuri uwo muriro wa Jahannamu, ucira amasase angana n’igorofa amahanga.

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ

Isase rimwe riva muri wo, riguruka rimeze nk’ingamiya z’ibara ryirabura rija gusa n’umuhondo.

Isase rimwe riva muri wo, riguruka rimeze nk’ingamiya z’ibara ryirabura rija gusa n’umuhondo.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma umusi w’izuka ry’ibiremwa n’intureka zawo.

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma umusi w’izuka ry’ibiremwa n’intureka zawo.

هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ

Uwo musi w’izuka, ni umusi abahakanyi batazoronka ico bavuga cobungura.

Uwo musi w’izuka, ni umusi abahakanyi batazoronka ico bavuga cobungura.

وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ

Nta n’uburenganzira bazohabwa bwo kuvuga ngo biregure kuko batazoronka ico bireguza.

Nta n’uburenganzira bazohabwa bwo kuvuga ngo biregure kuko batazoronka ico bireguza.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma ibizoshika ku musi w’umuhero.

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma ibizoshika ku musi w’umuhero.

هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ

Uwo musi, ni umusi wo gutandukanya ukuri n’ikinyoma, Twabakoranije mwebwe abagarariji mu bantu barungikiwe Intumwa Muhamadi (nyakugira amahoro n’impuhwe z’Imana Allah) hamwe n’abagarariji b’aho hambere.

Uwo musi, ni umusi wo gutandukanya ukuri n’ikinyoma, Twabakoranije mwebwe abagarariji mu bantu barungikiwe Intumwa Muhamadi (nyakugira amahoro n’impuhwe z’Imana Allah) hamwe n’abagarariji b’aho hambere.

فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ

Nimwaba rero mufise uburyo bwo kwigobotora mu bihano, nimubukoreshe muheze mukire ibihano vy’Imana Allah.

Nimwaba rero mufise uburyo bwo kwigobotora mu bihano, nimubukoreshe muheze mukire ibihano vy’Imana Allah.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma Imana Allah, Intumwa, Ibitabu vyayo n’umusi w’imperuka.

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma Imana Allah, Intumwa, Ibitabu vyayo n’umusi w’imperuka.

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ

Mu vy’ukuri, abagamburukiramana batinya ibihano vy'Imana Allah mu kwubahiriza amabwirizwa yayo bakiri kw’isi, bazoba bari mu gatutu k'ibiti vy'ivyamwa katigera karenga, ahari n’inzuzi zitemba;

Mu vy’ukuri, abagamburukiramana batinya ibihano vy'Imana Allah mu kwubahiriza amabwirizwa yayo bakiri kw’isi, bazoba bari mu gatutu k'ibiti vy'ivyamwa katigera karenga, ahari n’inzuzi zitemba;

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ

N’ivyamwa bitandukanye mu vyo bipfuza;

N’ivyamwa bitandukanye mu vyo bipfuza;

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Bazobwirwa n'Imana Allah bati: “Nimufungure mwongere munywe n’akayabagu kenshi, ku vyiza mwari mwarakoze kw’isi.

Bazobwirwa n'Imana Allah bati: “Nimufungure mwongere munywe n’akayabagu kenshi, ku vyiza mwari mwarakoze kw’isi.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Mu vy’ukuri Twebwe Allah, ukwo ni ko Duhemba abagwaneza”.

Mu vy’ukuri Twebwe Allah, ukwo ni ko Duhemba abagwaneza”.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma umusi w’impera n’iharurirwa ry’ibiremwa.

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma umusi w’impera n’iharurirwa ry’ibiremwa.

كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ

Abahakanyi na bo bazoheza babwirwe bakiri kw’isi bati: “Nimufungure, muryoherwe akanya gato. Mu vy’ukuri, mwebwe muri inkozi z’ikibi”.

Abahakanyi na bo bazoheza babwirwe bakiri kw’isi bati: “Nimufungure, muryoherwe akanya gato. Mu vy’ukuri, mwebwe muri inkozi z’ikibi”.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma Imana Allah.

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma Imana Allah.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ

Iyo babwiwe bati: “Enda rero nyabuna nimusenge mwunamire Imana Allah, ntibasenga ngo bayunamire”.

Iyo babwiwe bati: “Enda rero nyabuna nimusenge mwunamire Imana Allah, ntibasenga ngo bayunamire”.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma Qor’ani n’amabwirizwa y’Imana Allah.

Ibihano nya bihano kuri uwo musi, ni ivy’abahakana bivuye inyuma Qor’ani n’amabwirizwa y’Imana Allah.

فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ

Batemeye Qor’ani ntagatifu, ni ikihe gitabu inyuma ya Qor’ani bokwemera!

Batemeye Qor’ani ntagatifu, ni ikihe gitabu inyuma ya Qor’ani bokwemera!
Footer Include