Header Include

Macedonian translation - a group of Macedonian scholars

Translated and reviewed by a group of Macedonian scholars

QR Code https://quran.islamcontent.com/mk/macedonian_group

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا

1. Се колнам во тркачките коњи задишани,

1. Се колнам во тркачките коњи задишани,

فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا

2. па искри искрат,[269]

[269] Исфрлаат искри удирајќи со копитата по камења.
2. па искри искрат,[269]

فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا

3. и кои в зори напаѓаат,

3. и кои в зори напаѓаат,

فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا

4. и трчајќи прав креваат

4. и трчајќи прав креваат

فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا

5. и така во него заеднички влегуваат.

5. и така во него заеднички влегуваат.

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ

6. Човекот, навистина, на својот Господар Му е неблагодарен

6. Човекот, навистина, на својот Господар Му е неблагодарен

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ

7. и самиот за тоа, навистина е свесен,

7. и самиот за тоа, навистина е свесен,

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ

8. и тој, навистина, по богатството е алчен.

8. и тој, навистина, по богатството е алчен.

۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ

9. А зарем тој не знае дека, кога ќе бидат оживеани тие што се во гробовите

9. А зарем тој не знае дека, кога ќе бидат оживеани тие што се во гробовите

وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ

10. и кога ќе излезе на виделина тоа што е во срцата,

10. и кога ќе излезе на виделина тоа што е во срцата,

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ

11. Господарот нивен тој Ден, сигурно, сè за нив ќе знае?

11. Господарот нивен тој Ден, сигурно, сè за нив ќе знае?
Footer Include