Header Include

Moore translation - Rowwad Translation Center

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

QR Code https://quran.islamcontent.com/nl/moore_rwwad

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

M wẽen ne malεgs nins sẽn võogd kɩfr-dãmbã yõyã pãng-pãngã.

M wẽen ne malεgs nins sẽn võogd kɩfr-dãmbã yõyã pãng-pãngã.

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

La ne [malεgs nins] sẽn reegd sɩd-kõtbã yõyã yol-yolã.

La ne [malεgs nins] sẽn reegd sɩd-kõtbã yõyã yol-yolã.

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

La ne sigdbã tɩ b yaa sẽn laande.

La ne sigdbã tɩ b yaa sẽn laande.

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

La ne põsdbã sẽn rengd taab n na mɑɑn Wẽnd sɑglgã.

La ne põsdbã sẽn rengd taab n na mɑɑn Wẽnd sɑglgã.

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

La ne mɑlεgs nins sẽn yikd ne Wẽnd sɑglsã m mɑɑnd-ɑ wã.

La ne mɑlεgs nins sẽn yikd ne Wẽnd sɑglsã m mɑɑnd-ɑ wã.

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

Raar ning rĩmsgã sẽn na n rĩmsã (Baorgã fʋʋs raẽengã).

Raar ning rĩmsgã sẽn na n rĩmsã (Baorgã fʋʋs raẽengã).

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

Tɩ fʋʋsg a yiibẽ soabã pʋgl-a.

Tɩ fʋʋsg a yiibẽ soabã pʋgl-a.

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

Baraare sũy n rigimdidi.

Baraare sũy n rigimdidi.

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

B ninã yaa sẽn nodge.

B ninã yaa sẽn nodge.

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

B yetame: "rẽ yĩnga b na n lebs-d-la yiibã zĩigẽ (dũni)."

B yetame: "rẽ yĩnga b na n lebs-d-la yiibã zĩigẽ (dũni)."

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

Tɩ tõnd sã n wa lebg kõab sẽn weele.

Tɩ tõnd sã n wa lebg kõab sẽn weele.

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

B yetame: "rẽnda yaa bõn lebgre".

B yetame: "rẽnda yaa bõn lebgre".

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

La ad yẽnda yaa tãs-vuk bala.

La ad yẽnda yaa tãs-vuk bala.

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

Tɩ bãmb yaa sẽn be vʋʋgr n be rasempʋɩɩgẽ wã.

Tɩ bãmb yaa sẽn be vʋʋgr n be rasempʋɩɩgẽ wã.

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

Rẽ yĩngã a Musa kibarã waa fo nengẽ?

Rẽ yĩngã a Musa kibarã waa fo nengẽ?

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

Wakat ning a Soabã sẽn wa n boaal-a Ṭuuwaa koso-yɩlengẽ wã.

Wakat ning a Soabã sẽn wa n boaal-a Ṭuuwaa koso-yɩlengẽ wã.

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

Kẽng a Fɩr-ʿaoon nengẽ, bala a kedgame.

Kẽng a Fɩr-ʿaoon nengẽ, bala a kedgame.

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

N tɩ yεεl-a "rẽ yĩnga f na sak n yɩlg f menga?"

N tɩ yεεl-a "rẽ yĩnga f na sak n yɩlg f menga?"

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

Tɩ m peeg-f n tʋg f Soabẽ wã tɩ f yaees-A .

Tɩ m peeg-f n tʋg f Soabẽ wã tɩ f yaees-A .

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

T'a wilg-a yel-soalem bεdã.

T'a wilg-a yel-soalem bεdã.

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

T'a yags la a kɩɩse.

T'a yags la a kɩɩse.

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ

Rẽ poorẽ, a gõda a kuidg n fãeesdẽ.

Rẽ poorẽ, a gõda a kuidg n fãeesdẽ.

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

N tʋg n tigim ɑ tãpã n moone.

N tʋg n tigim ɑ tãpã n moone.

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

N yeele: "Maam la yãmb soaben-zẽkdgã".

N yeele: "Maam la yãmb soaben-zẽkdgã".

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ

Tɩ Wẽnd wẽbg-a ne Yaoolem la Dũni naongã.

Tɩ Wẽnd wẽbg-a ne Yaoolem la Dũni naongã.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ

Ad bãng-yam be rẽnda pʋgẽ ne ned ning sẽn yaeesda.

Ad bãng-yam be rẽnda pʋgẽ ne ned ning sẽn yaeesda.

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا

Rẽ yĩnga yãmb naaneg n yɩɩd keelem bɩ yaa saagã? Wẽnd sẽn me-a wã.

Rẽ yĩnga yãmb naaneg n yɩɩd keelem bɩ yaa saagã? Wẽnd sẽn me-a wã.

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا

A zẽka a beoongã n zems a taaba.

A zẽka a beoongã n zems a taaba.

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا

N sobg a yʋngã la A vẽneg a wĩndgã.

N sobg a yʋngã la A vẽneg a wĩndgã.

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

La Tẽngã, rẽ poorẽ lɑ A yɑdg-a.

La Tẽngã, rẽ poorẽ lɑ A yɑdg-a.

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا

A yiisa a pʋgẽ a koomã la a yamdã.

A yiisa a pʋgẽ a koomã la a yamdã.

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

La tãmsã, A sεl-b lame.

La tãmsã, A sεl-b lame.

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

Yaa wʋm-noog ne yãmb la y rũmsã.

Yaa wʋm-noog ne yãmb la y rũmsã.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ

La yel-bed-kεgengã sã n wa( bɑrgã fʋʋs yɩlengã).

La yel-bed-kεgengã sã n wa( bɑrgã fʋʋs yɩlengã).

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

Raar ning ninsaal sẽn na n tagsd bũmb ning a sẽn tʋmã.

Raar ning ninsaal sẽn na n tagsd bũmb ning a sẽn tʋmã.

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

Tɩ b vẽneg Gεhɩɩm ne net fãa.

Tɩ b vẽneg Gεhɩɩm ne net fãa.

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

La ned ning sẽn maan-a n zʋʋge.

La ned ning sẽn maan-a n zʋʋge.

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

La a yɩɩs Dũni vɩɩmã.

La a yɩɩs Dũni vɩɩmã.

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

Bɩ f bãng tɩ yaa Gεhɩɩm la a gãag zĩiga.

Bɩ f bãng tɩ yaa Gεhɩɩm la a gãag zĩiga.

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ

La sã n yaa ned ning sẽn yaees a Soabã ziiri, la a gɩdg yõorã n yi ɑ yamleoogo.

La sã n yaa ned ning sẽn yaees a Soabã ziiri, la a gɩdg yõorã n yi ɑ yamleoogo.

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

Bɩ f bãng tɩ Arzãn la a gãag zĩiga.

Bɩ f bãng tɩ Arzãn la a gãag zĩiga.

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا

B sokda foo dũni yikr yelle, a yɩɩbã yaa rabʋre?

B sokda foo dũni yikr yelle, a yɩɩbã yaa rabʋre?

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ

Bõe la fo mi a pʋgẽ n nɑ n togse?

Bõe la fo mi a pʋgẽ n nɑ n togse?

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

A bãngrã gill bee ne fo Soabã.

A bãngrã gill bee ne fo Soabã.

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا

Ad fo yaa bugsd ne ned ning sẽn yaeesd-a.

Ad fo yaa bugsd ne ned ning sẽn yaeesd-a.

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا

Raar ning b sẽn na n ya wala bãmb pa zĩnd dũni sã n pa zaabr bala, ma yibeoogo.

Raar ning b sẽn na n ya wala bãmb pa zĩnd dũni sã n pa zaabr bala, ma yibeoogo.
Footer Include