Header Include

Macedonian translation - a group of Macedonian scholars

Translated and reviewed by a group of Macedonian scholars

QR Code https://quran.islamcontent.com/om/macedonian_group

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ

1. Некој запраша за казната којашто ќе им се случи

1. Некој запраша за казната којашто ќе им се случи

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ

2. на неверниците – никој не може да го спречи

2. на неверниците – никој не може да го спречи

مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ

3. Аллах, Господарот на возвишеноста и степените, тоа да не го стори.

3. Аллах, Господарот на возвишеноста и степените, тоа да не го стори.

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ

4. Кон Него се качуваат мелеците и Џибрил во денот кој трае педесет илјади години.

4. Кон Него се качуваат мелеците и Џибрил во денот кој трае педесет илјади години.

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا

5. Ти стрпи се со пријатна трпеливост.

5. Ти стрпи се со пријатна трпеливост.

إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا

6. Тие мислат дека нема да се случи,

6. Тие мислат дека нема да се случи,

وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا

7. а Ние знаеме дека сигурно ќе се случи,

7. а Ние знаеме дека сигурно ќе се случи,

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ

8. оној Ден кога небото ќе биде како талог од масло,

8. оној Ден кога небото ќе биде како талог од масло,

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ

9. а планините како искубана волна,

9. а планините како искубана волна,

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا

10. кога пријателот нема пријателот свој ништо да го праша,

10. кога пријателот нема пријателот свој ништо да го праша,

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ

11. иако едни со други ќе се видат. Злосторникот едвај би дочекал од страдањето на тој Ден да се искупи со синовите свои,

11. иако едни со други ќе се видат. Злосторникот едвај би дочекал од страдањето на тој Ден да се искупи со синовите свои,

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

12. и со жената своја, и со братот свој,

12. и со жената своја, и со братот свој,

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ

13. и со семејството свое што го штитеше,

13. и со семејството свое што го штитеше,

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ

14. и со сите останати на Земјата – само за да се избави.

14. и со сите останати на Земјата – само за да се избави.

كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

15. Никогаш! Тој (пеколот), само распламтен ќе биде

15. Никогаш! Тој (пеколот), само распламтен ќе биде

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ

16. кој рацете и нозете ќе ги корне,

16. кој рацете и нозете ќе ги корне,

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ

17. ќе го повикува тој што главата ја вртел и избегнувал

17. ќе го повикува тој што главата ја вртел и избегнувал

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ

18. и натрупувал и сокривал.

18. и натрупувал и сокривал.

۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

19. Човекот, навистина, е создаден лаком:

19. Човекот, навистина, е создаден лаком:

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا

20. кога ќе го снајде неволја – очаен е,

20. кога ќе го снајде неволја – очаен е,

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا

21. а кога ќе го снајде благосостојба – себичен е,

21. а кога ќе го снајде благосостојба – себичен е,

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ

22. освен клањачите,

22. освен клањачите,

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

23. коишто во своите намази се истрајни,

23. коишто во своите намази се истрајни,

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

24. и тие во чиишто имоти ќе има одреден дел

24. и тие во чиишто имоти ќе има одреден дел

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

25. за тој што проси и за тој што не проси,

25. за тој што проси и за тој што не проси,

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

26. и тие што во Судниот ден ќе веруваат,

26. и тие што во Судниот ден ќе веруваат,

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

27. и тие што од казната на Господарот свој ќе стравуваат,

27. и тие што од казната на Господарот свој ќе стравуваат,

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

28. а од казната на Господарот свој никој не е сигурен,

28. а од казната на Господарот свој никој не е сигурен,

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

29. и тие што своите срамни места ќе ги чуваат

29. и тие што своите срамни места ќе ги чуваат

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

30. освен од жените свои или од оние што се во нивна сопственост – тие, навистина, прекор не заслужуваат –

30. освен од жените свои или од оние што се во нивна сопственост – тие, навистина, прекор не заслужуваат –

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

31. а тие што бараат вон тоа, тие паѓаат во грев,

31. а тие што бараат вон тоа, тие паѓаат во грев,

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

32. и тие што доверените аманети ќе ги чуваат и обврските свои ќе ги исполнуваат,

32. и тие што доверените аманети ќе ги чуваат и обврските свои ќе ги исполнуваат,

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ

33. и тие што сведочењата свои ќе ги извршуваат,

33. и тие што сведочењата свои ќе ги извршуваат,

وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

34. и тие што намазите свои ревносно ќе ги извршуваат,

34. и тие што намазите свои ревносно ќе ги извршуваат,

أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ

35. тие во џенетските градини ќе бидат почестени.

35. тие во џенетските градини ќе бидат почестени.

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ

36. Што им е на тие околу тебе коишто не веруваат па брзаат,

36. Што им е на тие околу тебе коишто не веруваат па брзаат,

عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

37. оддесно и одлево, во групи?!

37. оддесно и одлево, во групи?!

أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ

38. Како секој од нив тежнее во Џенетот на уживањето да влезе?

38. Како секој од нив тежнее во Џенетот на уживањето да влезе?

كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ

39. Никогаш! Ние ги создаваме, од тоа што тие го знаат!

39. Никогаш! Ние ги создаваме, од тоа што тие го знаат!

فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

40. И Јас се колнам во Господарот на истоците и западите дека можеме

40. И Јас се колнам во Господарот на истоците и западите дека можеме

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

41. со подобри од нив да ги замениме и никој во тоа не може да Нè спречи.

41. со подобри од нив да ги замениме и никој во тоа не може да Нè спречи.

فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

42. Затоа остави ги нека кажуваат безмислици и нека се забавуваат додека Денот кој им се ветува не го дочекаат,

42. Затоа остави ги нека кажуваат безмислици и нека се забавуваат додека Денот кој им се ветува не го дочекаат,

يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ

43. Денот во кој забрзано, како да брзаат кон идолите, од гробовите ќе излегуваат,

43. Денот во кој забрзано, како да брзаат кон идолите, од гробовите ќе излегуваат,

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

44. со спуштени погледи и потиштени од понижување. Тоа ќе биде оној Ден којшто им беше ветуван!

44. со спуштени погледи и потиштени од понижување. Тоа ќе биде оној Ден којшто им беше ветуван!
Footer Include