Tradução usbeque - Aladdin Mansur
Tradução dos significados do Nobre Alcorão
Traduzida por Alaa Al-Din Mansour. Desenvolvida sob a supervisão do Centro de mestres em Tradução, e está disponível para consulta com o objetivo de oferecer opiniões, avaliação e desenvolvimento contínuo.
وَٱلضُّحَىٰ
Чошгоҳ вақтига қасам.
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
(Ўз зулмати билан чор-атрофни) қоплаб-ўраб олган кечага қасамки,
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
(Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), Парвардигорингиз сизни тарк этгани ҳам йўқ, ёмон кўриб қолгани ҳам йўқдир.[1]
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
Албатта Охират сиз учун дунёдан яхшироқдир.
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
Яқинда Парвардигорингиз сизга (шундай неъматлар) ато этурки, сиз (у илоҳий марҳаматлардан) рози бўлурсиз.
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
(Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом, Парвардигорингиз) сизни етим ҳолда топгач, бошпана бермадими?[2]
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
У зот сизни гумроҳ-ғофил ҳолда топиб, (Ҳақ йўлига) ҳидоят қилиб қўйди-ку!
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
У зот сизни камбағал ҳолда топиб, бой қилиб қўйди-ку!
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
Бас, энди сиз ҳам етимга қаҳр қилманг!
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
Сўровчи гадони эса (бирон нарса бермасдан) ҳайдаманг!
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
Парвардигорингознинг (сизга ато этган пайғамбарлик ва бошқа барча) неъмати ҳақида (кишиларга доимо) сўзланг![3]
share_via