Перевод на курдский язык - Мухаммад Салих Бамуки
Перевел Мухаммад Салих Бамуки. Разработана под руководством Центра Переводов Руввад, и доступна для ознакомления с целью выражения мнений, оценки и постоянного совершенствования.
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
سوێند بە ھەنجیرو زەیتون
وَطُورِ سِينِينَ
وە سوێند بە طوری سینا
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
وە بەم شاری ئارام و بێ ترسە(کە مەککەیە)
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
سوێند بەخوا بەڕاستی مرۆڤمان دروستكرد لە جوانترین شێوەدا
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
لە پاشان (ئەگەر بێ باوەڕبێت) دەیخەینە بنی بنەوەی دۆزەخ
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
جگە لەوانەی کە بڕوایان ھێناوە وکردەوە چاکەکانیان کردووە، بۆ ئەوان ھەیە پاداشتی نەبڕاوە
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
جا ئیتر چی بێ باوەڕت دەکات بە ڕۆژی دوایی
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
ئایا خوا فەرمان ڕەواترینی ھەموو فەرمان ڕەواکان نیە ؟
مشاركة عبر